翻译
狂风暴雨阻挡了我前去追寻的脚步,想要问春天是否还能停留几日。
转眼间,那满眼的红花如云般飘逝,已化作枝头如雪的落英;等到天晴时恐怕连花的踪影也看不到了。
以上为【熊主簿示梅花十绝诗至梅花已过因观海棠辄次其韵】的翻译。
注释
1 颠风:猛烈的风,狂风。
2 猛雨:急骤的雨。
3 阻追攀:指因天气恶劣而无法前往赏花。追攀,追随攀登,引申为前往观赏。
4 春留数日间:希望春天能多停留几日,暗含惜春之意。
5 过眼:转瞬之间,形容时间飞逝。
6 红云:比喻盛开的花朵,此处或指梅花或海棠,色彩艳丽如云。
7 白雪:指凋零的花瓣,色白如雪,随风飘散。
8 到晴:等到天气放晴之时。
9 没花看:再也看不到花,表达对花期已过的遗憾。
10 次其韵:依照他人诗作的韵脚和诗,属唱和之作。
以上为【熊主簿示梅花十绝诗至梅花已过因观海棠辄次其韵】的注释。
评析
此诗为刘克庄依韵和熊主簿《梅花十绝》之作,然梅花已谢,诗人转而观海棠,并借景抒怀。全诗以风雨阻行为起,表达对春光易逝的无奈与惋惜。通过“红云”变“白雪”的意象转换,展现花开花落之迅疾,末句更以“到晴只恐没花看”深化惜春之情,语浅情深,含蓄隽永。虽为次韵应酬之作,却自出机杼,情感真挚,体现了宋人咏物抒怀的典型风格。
以上为【熊主簿示梅花十绝诗至梅花已过因观海棠辄次其韵】的评析。
赏析
本诗题为和作,实则别开生面。原作为咏梅,而此时梅花已过,诗人并未拘泥于原题,而是由不得赏梅的遗憾转向对春光整体的感怀,体现出敏锐的时序感知与深厚的情感积淀。首句“颠风猛雨阻追攀”以自然之力写人事之憾,风雨不仅是实景,也象征人生中诸多不可抗的阻碍。次句“欲问春留数日间”拟人化地向春天发问,情感真挚动人。第三句“过眼红云成白雪”极具画面感,“红云”极言花开之盛,“白雪”则状花落之速,色彩对比强烈,时空转换迅疾,凸显生命之短暂。结句“到晴只恐没花看”看似平淡,实则余味无穷,既是对现实的叹息,亦暗含对美好事物消逝的普遍哲思。全诗语言简练,意境深远,属宋代唱和诗中情韵兼胜的佳作。
以上为【熊主簿示梅花十绝诗至梅花已过因观海棠辄次其韵】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此诗因和韵而起,然不滞于题,由梅及春,由景入情,可见后村胸次洒落。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“风雨阻游,花事随尽,一‘恐’字写出无限怅惘,非深于春者不能道。”
3 《历代诗话》引清人评语:“红云变雪,造语新奇,而‘到晴只恐没花看’尤得惜春之神。”
以上为【熊主簿示梅花十绝诗至梅花已过因观海棠辄次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议