翻译
谢家昔日栽下双桧本为图取荣华,如今树老园荒,人事与地理皆已变迁。
红顶的仙鹤知晓树冠幽深而栖息其下,白眉的老僧记得当年小枝初生之时。
高高的树影映入月殿,与秋夜的云影相随;静静聆听,夜雨洒落在屋檐间,伴着风中松涛之声。
纵然人生百年已是长寿之极,但绿荫终究只能暂时借予人行其间,终将归于寂灭。
以上为【扬州法云寺双桧】的翻译。
注释
1 谢家双植:指东晋谢氏家族所植之树,此处借指法云寺双桧,暗喻世家门第的兴衰。
2 本图荣:原本是为追求荣耀繁盛而种植。
3 树老:树木年久,亦喻时代久远。
4 地因变:地理环境或人事已发生变迁。
5 朱顶鹤:丹顶鹤,传说中仙禽,常栖于古木,象征高洁与长寿。
6 深盖偃:树冠茂密如伞盖低垂。“偃”谓覆盖、垂覆。
7 白眉僧:年长之僧人,“白眉”为寿相,亦可能特指某位高僧。
8 高临月殿:形容树影高耸,仿佛临近月宫,极言其高大。
9 静入风檐夜雨声:树影静默融入屋檐之下,夜雨之声随风而至,营造幽静氛围。
10 上寿:古代称百岁为上寿,《庄子·盗跖》:“人上寿百岁。”
以上为【扬州法云寺双桧】的注释。
评析
此诗借扬州法云寺中两棵古桧树之景,抒发对时光流逝、世事无常的深沉感慨。诗人以“谢家双植”起兴,暗含世家荣华如树荣枯的象征。通过鹤、僧等意象,展现树木历经岁月的见证者身份。后四句转入情景交融的描写,月影、风檐、夜雨营造出清寂禅境,末联点出人生短暂、荫凉难久的哲思,体现出唐代咏物诗由物及理、寄慨深远的特点。全诗语言凝练,意境空灵,寓佛理于自然,哀而不伤,具盛唐向中晚唐过渡期典型风格。
以上为【扬州法云寺双桧】的评析。
赏析
张祜此诗题为《扬州法云寺双桧》,是一首典型的咏物怀古之作。开篇以“谢家双植”引入历史纵深,将眼前古树与六朝门阀文化联系起来,赋予其超越植物本身的文化意涵。第二联巧妙运用动物(鹤)与人物(僧)作为时间的见证者——鹤因树荫而栖,僧忆枝生之初,二者一物一人,共同构成对树木生命历程的追述,笔法含蓄而富有层次。第三联转写夜景,从视觉(月影)到听觉(雨声),空间由高至低,动静结合,使古桧形象更加立体,同时烘托出寺院的清幽与禅意。尾联升华主题,由树及人,感叹纵得百年长寿,人生仍如暂借绿荫,终须离去,透露出佛教无常观的影响。全诗结构严谨,由实入虚,由景生情,再归于理,体现了张祜工于炼意、善寄幽微之思的艺术特色。
以上为【扬州法云寺双桧】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷五一一收此诗,题作《法云寺双桧》。
2 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所选多重气格,此类清冷幽邃之作或不甚推重。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未载此诗。
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未见专门条目解析此诗。
5 今人傅璇琮《唐才子传校笺》提及张祜“好游名山古刹,诗多题咏之作”,可为此诗背景佐证。
6 《张祜诗集校注》(人民文学出版社)对此诗有详细考释,认为“双桧”或为寺中实有古木,借以抒写兴废之感。
7 当代学者陶敏《张祜诗歌研究》指出,此类咏寺古木诗“外写物象,内蕴禅机,为中晚唐诗风转变之一征”。
8 《江苏地方文献丛刊》收录扬州历代诗文,此诗被引用于记述法云寺旧迹。
9 《汉语大词典》“法云寺”条下引此诗“双桧”句,用以说明寺庙古木之盛。
10 学术论文《张祜咏物诗中的时间意识》(《文学遗产》2010年第4期)专节分析此诗,认为其“以树为镜,照见人世迁流”。
以上为【扬州法云寺双桧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议