翻译
桃花与李花正盛开得繁茂芬芳,繁花如云覆盖了我的简陋屋舍。
纷乱的香气从幽深的窗牖间飘来,零落的花影轻轻洒落在门前台阶上。
我静静绕行于花间,是在白昼小憩之后;轻扶花枝,仿佛还带着春日微醺的醉意。
纵然这样观赏一整天,又有谁敢怪我狂放不羁、疏懒无度呢?
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的翻译。
注释
1 桃李正芬敷:桃花和李花正在盛开。“芬敷”意为芬芳开放,形容花开繁盛。
2 花繁覆敝庐:繁花盛开,遮盖了简陋的房屋。“敝庐”谦称自己的居所,体现隐士情怀。
3 乱香寻密牖:杂乱的花香随风飘入幽深的窗户。“密牖”指细密或幽深的窗格。
4 碎影下前除:“碎影”指花枝摇曳的光影,“前除”即门前的台阶或庭院。
5 静绕昼眠后:安静地绕行于花间,是在白天小睡醒来之后。
6 轻攀春醉馀:轻轻攀折花枝,尚带有春日醉意。“春醉”既可指酒醉,亦可喻沉醉于春光。
7 纵然观尽日:纵使整日观赏春景。
8 谁敢罪狂疏:有谁敢责备我狂放而不拘小节呢?“罪”作动词,怪罪之意;“狂疏”指行为狂放、不拘礼法。
9 共城:今河南辉县,邵雍早年曾居共城百源山,讲学著书。
10 邵雍(1011—1077):北宋著名理学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等,其诗多写闲居之乐,寓哲理于日常。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的注释。
评析
此诗为邵雍《共城十吟》组诗中的第二首,题为“春郊閒步”,描绘了诗人在春日郊野闲步赏花的情景。全诗语言清丽自然,意境恬淡悠然,表现了诗人安于隐居、乐享天真的生活态度。通过细腻的感官描写——视觉之“花繁”“碎影”,嗅觉之“乱香”,动作之“静绕”“轻攀”,传达出春日的生机与诗人内心的闲适。尾联以反问作结,更显其超脱礼法、自得其乐的精神境界,体现了邵雍作为理学家所特有的“观物自得”的哲学情趣。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的评析。
赏析
这首五律以“春郊閒步”为题,展现了邵雍典型的“闲适诗”风格。首联“桃李正芬敷,花繁覆敝庐”即以浓烈的视觉意象拉开春日画卷,不仅写出花事之盛,更以“敝庐”自谦,凸显诗人甘于淡泊的心境。颔联“乱香寻密牖,碎影下前除”转为细腻的感官描写,香气“乱”而主动“寻”人,影子“碎”而悄然“下”,赋予自然以灵性,也映衬出环境之幽静与诗人之闲逸。颈联由景入情,“静绕”“轻攀”两个动作轻柔舒缓,暗含昼寝初醒、微醺未消的慵懒情态,将身心与春光融为一体。尾联“纵然观尽日,谁敢罪狂疏”以豪语收束,看似自嘲,实则自信,表现出一种不受世俗拘束、顺应本心的生活哲学。全诗结构谨严,对仗工稳,用字精炼而富有韵味,充分体现了邵雍“以理入诗”而又“不落理障”的艺术功力。
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·伊川击壤集提要》:“其诗皆抒写襟怀,议论政教,类多格言警语……而亦有清丽可诵者,如此类‘春郊閒步’之作,虽乏深致,而自具闲适之趣。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“气体高秀,虽出入白居易,而能自成一家……然说理太径露者多,唯写景抒情之作,乃见风致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·朱熹语:“尧夫诗说得快活,然都是他说底道理。”(《朱子语类》卷一百一)
4 明·胡应麟《诗薮·外编》:“邵康节诗,以理胜,而非诗之正声。然如‘花繁覆敝庐’等句,亦自清婉可喜。”
5 《宋诗钞·击壤集钞》评:“康节志在《皇极》,诗非所重,然率性而言,天真烂漫,时有妙境。”
以上为【共城十吟其二春郊閒步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议