翻译
人一生能行一善已属优秀,何况您品德高尚、诸般善行皆已修成。
往日因眷恋母亲慈爱而居家奉养,多年来未曾热衷仕途升迁。
如今官位虽居下僚,实有清德未能彰显;职务虽异于太学尊师,却仍令人敬重如白首儒贤。
洛阳文友之会久未相见,原本有许多欢聚之情,如今也只能暂且作罢。
以上为【依韵和王安之判监少卿】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作用韵的字及其先后次序来和诗。
2 王安之判监少卿:王安之,生平不详;判监少卿,宋代官职名,或指某监(如国子监)的副职官员。
3 百行修:各种品行都已修养完善,语出《孝经》“夫孝,德之本也,教之所由生也,百行以孝为先”。
4 曩日:以往,从前。
5 慈闱:原指母亲所居之处,代指母亲,此处用以表达孝养之意。
6 官路不追求:指不热衷仕途进取。
7 官才少列:官职低微,位列下等。“少列”即下级官吏。
8 辜清德:辜负了应有的清高品德,意谓职位与其德行不相称。
9 职异上庠:职务不同于太学(上庠)中的尊师。“上庠”为古代大学,此处代指德高望重之师儒。
10 洛社:指洛阳的文人结社,邵雍长期居洛,常与士人集会论道,类似“洛中九老会”之类文社组织。
以上为【依韵和王安之判监少卿】的注释。
评析
此诗为邵雍依韵酬答王安之判监少卿之作,表达对王安之高尚品行的敬重与未能相聚的惋惜。全诗以“善行”开篇,突出对方道德修养之高;次联追溯其孝亲隐逸之志,凸显淡泊名利之节;第三联转写其现任官职虽卑微,然德望受人尊敬;尾联则抒发对洛社文友聚会不得参与的遗憾。情感真挚,语言质朴,体现了邵雍理学诗人重德轻位的思想倾向,也反映了北宋士大夫间以道义相交的风气。
以上为【依韵和王安之判监少卿】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“一善已优”起兴,反衬王安之“百行修”的道德高度,立意高远。颔联转入对其人生选择的评价,突出其因孝而隐、不慕荣达的品格,体现儒家“孝为德本”的思想。颈联巧妙对比其现实官职与实际声望,“辜清德”“尊白头”形成张力,既表惋惜,更显敬重。尾联由个人品德转至友情交往,以“阻相见”“欢意休”收束,情致深婉,余味悠长。全诗语言简净,不事雕琢,却饱含敬意与温情,充分展现邵雍作为理学家的醇厚诗风。其诗常寓理于情,此作亦然,于酬答之中传达出对理想人格的推崇。
以上为【依韵和王安之判监少卿】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹和平,如寒泉白石,自成澄澈之趣。”此诗正见其冲和之致。
2 《四库全书总目·击壤集提要》云:“其诗虽涉理路,而实主于抒情写怀。”此诗以情驭理,德行之赞与友情之思交融无间。
3 清·纪昀评邵雍诗风:“近于委琐,然亦有清拔可观者。”此诗格调清拔,不在“委琐”之列。
4 《宋诗选注》钱锺书评:“邵雍诗多说理枯燥,然酬赠之作时见情味。”此诗即属有情味者。
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“邵雍以理入诗,开宋代理学诗一派。”此诗将道德评价自然融入酬唱,典型体现其风格。
以上为【依韵和王安之判监少卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议