翻译
高高的晚晖亭新建而成,仿佛阻挡了烟霞的流动;黄昏的美景能够被留存下来,这实在是值得赞美的事。亭子距离人们赏春时常走的小路很近,游人纷纷驻足,互相询问:这亭子是谁家建造的呢?
以上为【晚晖亭】的翻译。
注释
1 晚晖亭:诗人所建或所见的一座亭子,因可观傍晚夕阳余晖而得名。
2 邵雍(1011—1077):北宋著名理学家、易学家、诗人,字尧夫,自号安乐先生,著有《皇极经世》等,其诗多寓哲理于日常景象。
3 宋:指中国历史上的宋朝,此处为诗歌创作的时代背景。
4 诗:体裁标识,说明此为一首诗歌。
5 碍烟霞:阻挡或穿破烟霞,形容亭子高耸入云,与自然景色交融。
6 暮景:傍晚时分的景色,特指夕阳余晖。
7 能留:指亭子的建立使人们得以驻足观赏原本转瞬即逝的美景。
8 是可嘉:这是值得称赞的,表达肯定与赞美。
9 赏春来往路:人们春天出游时常走的道路。
10 是谁家:即“是谁建造的”,带有好奇与赞叹之意。
以上为【晚晖亭】的注释。
评析
这首诗通过描写新建的“晚晖亭”及其所处环境,表达了诗人对自然美景的欣赏和对人文建设融入自然的欣慰之情。诗中“碍烟霞”并非贬义,而是以夸张手法突出亭之高耸与景之壮美。“是可嘉”直抒胸臆,体现诗人对能留住暮色之景的欣喜。后两句转向人事,借游人之问暗示亭子已成公共景观,受到关注,也间接赞美了建亭之举的深远影响。全诗语言简练,意境清幽,体现了邵雍作为理学家兼诗人的审美情趣与生活哲思。
以上为【晚晖亭】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,层次分明。首句“高亭新建碍烟霞”以“高”“新”点出亭之形态与时态,“碍烟霞”三字极具画面感,既写出亭之巍然耸立,又赋予其与天地自然争辉的气势。次句“暮景能留是可嘉”转入抒情,强调此亭不仅为建筑,更为留住自然之美提供了可能,体现了宋代文人“观物取象”“即景会心”的审美追求。后两句由景及人,从自然过渡到人间活动,“最近赏春来往路”交代地理位置之便利,也为下句“游人应问是谁家”埋下伏笔。末句以设问作结,不直接回答,却通过游人的关注反衬出亭子的吸引力与影响力,含蓄隽永。全诗虽无深奥典故,却在平实中见哲思,符合邵雍“以理入诗”的风格特征。
以上为【晚晖亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》录此诗,称其“语淡而意远,有悠然自得之趣”。
2 清代四库馆臣评邵雍诗:“和平温厚,类皆畅达性情,于景物中见天机。”可与此诗风格相印证。
3 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》云:“尧夫诗如野老话桑麻,不事雕琢而自有真味。”此诗正具此风。
4 《宋元学案·百源学案》载:“康节(邵雍谥号)观物之作,往往于闲适中寓物理。”此诗写亭留暮景,亦暗含珍惜时光之理。
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评邵雍诗风“喜作明白晓畅语,似浅实深”,可助理解此篇。
以上为【晚晖亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议