翻译
并骑西行穿过层层叠叠的石溪,断崖环绕,高耸入云。飞泻的泉水也仿佛有挽留行人的情意,怎会辜负他年还在此地栖居的愿望?
以上为【九日登寿安县锦屏山下宿邑中】的翻译。
注释
1. 九日:指农历九月初九重阳节,古人有登高习俗。
2. 寿安县:宋代县名,属河南府,今属河南省宜阳县一带。
3. 锦屏山:因山色如锦绣屏风而得名,多用于形容风景秀丽之山。
4. 并辔:两马并行,此处指诗人与友人一同骑马出游。
5. 叠石溪:溪流穿行于层叠岩石之间,形容地形崎岖幽深。
6. 断崖环合:断裂的山崖四周围拢,形成封闭或半封闭的山谷地貌。
7. 与云齐:形容山崖极高,仿佛与天际浮云相接。
8. 飞泉:从高处飞泻而下的山泉。
9. 留人意:拟人化表达,谓泉水奔流似有意挽留游客。
10. 肯负他年尚此栖:反问语气,意为岂能辜负将来仍想在此隐居的心愿。“尚”作“还”解,“栖”指栖居、隐居。
以上为【九日登寿安县锦屏山下宿邑中】的注释。
评析
本诗为邵雍晚年隐居洛下时所作,描绘了登锦屏山途中所见壮丽自然景色,并抒发了诗人对山水之乐的眷恋与归隐之志的坚定。语言简淡而意境深远,通过“并辔西游”展现闲适之态,“断崖环合”突出山势之险峻,“飞泉留人”以拟人手法赋予自然情感,末句更寄托未来重游、长居此地的理想。全诗融合写景、抒情与哲思,体现了邵雍作为理学家兼诗人特有的静观自得之趣。
以上为【九日登寿安县锦屏山下宿邑中】的评析。
赏析
此诗起笔即写“并辔西游”,点出行游方式与方向,节奏从容,显现出诗人悠然自得的心境。“叠石溪”三字勾勒出溪谷嶙峋之貌,具画面感。次句“断崖环合与云齐”以夸张手法极言山势之高峻与环境之幽闭,营造出超然尘外的氛围。第三句“飞泉亦有留人意”是全诗诗眼,将自然景物人格化,使无情之水生出深情,既写景又传情,巧妙传达诗人对此地山水的深切喜爱。结句以反问作收:“肯负他年尚此栖”,不仅回应前文留恋之意,更升华至对未来归隐生活的期许,含蓄隽永。整首诗结构紧凑,情景交融,语言质朴而不失韵味,充分展现了邵雍“观物”哲学中人与自然和谐共处的理想境界。
以上为【九日登寿安县锦屏山下宿邑中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹和平,如寒潭秋月,无一点尘气。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故清浅可诵。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“邵雍诗好用常语说理,往往于闲适中见襟怀。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“康节(邵雍)胸中自有乐地,故山水之间皆成妙趣。”
以上为【九日登寿安县锦屏山下宿邑中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议