翻译
南园中清一色地栽满了桃李,只盼春天到来时花朵早早开放。
多谢主人情意深厚真挚,我这来自天津的客人绝非轻率随意而来。
以上为【和君实端明洛阳看花】的翻译。
注释
1 和君实端明:唱和之作,君实为司马光之字,端明是其曾任“端明殿学士”的简称。
2 洛阳看花:北宋时洛阳为文化重镇,园林繁盛,春季赏花为士人雅事。
3 南园:泛指洛阳某处园林,或特指当时某私家园林的南区。
4 一色栽桃李:园中遍植桃树与李树,花开时绚烂如锦,象征春意盎然。
5 春到且图花早开:“且图”即“但愿”,表达对春光早日降临、百花盛开的期盼。
6 多谢主人情意厚:感谢主人热情相邀,礼遇有加。
7 天津:此处非指今日城市,而是洛水上的地名,邵雍居洛水之畔,自号“安乐先生”,常称“天津吟”或“天津桥上”,代指其隐居之所。
8 客:诗人自称。
9 不等闲来:不是随便、轻易前来,表明此次赴约郑重其事,含有敬重之意。
10 此诗见于《伊川击壤集》,为邵雍晚年作品之一,反映其与司马光等士大夫之间的交往。
以上为【和君实端明洛阳看花】的注释。
评析
此诗为邵雍与友人君实(司马光)在洛阳赏花时所作,语言质朴自然,情感真挚。全诗通过描写春日园林之景,表达对主人盛情款待的感激之情,同时透露出诗人高洁自持、不趋俗流的人格追求。“天津客”暗指自己隐居洛水之滨、心向天理的理学情怀,赋予寻常看花之举以深层精神意涵。诗歌虽短,却融写景、抒情、言志于一体,体现了邵雍作为理学家的诗意境界。
以上为【和君实端明洛阳看花】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和诗,风格平易而意味深远。首句“南园一色栽桃李”以白描手法勾勒出园林春景,色彩明丽而不失朴素,体现邵雍一贯崇尚自然之美。次句“春到且图花早开”看似直白,实则寄寓了对生机勃发的热切期待,也暗含人事与时运的哲思。后两句转而致谢,语气温和谦逊,“多谢主人情意厚”既表感激,又显宾主相得之乐。结句“天津客不等闲来”尤为精妙,以“天津”自指,点出自身隐逸身份与理学立场,强调此行非仅为赏花,更是出于对友情与道义的珍视。全诗结构紧凑,由景入情,由情及志,充分展现了邵雍作为理学家兼诗人的双重气质——既能体察物象之微,又能升华至人生境界的思考。
以上为【和君实端明洛阳看花】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·伊川击壤集》:“其诗似枯槁而实深厚,似散缓而有格律,盖以理学为根柢,故言近而旨远。”
2 清·纪昀评邵雍诗:“气体高秀,虽白居易之通俗不过如此,而理趣过之。”
3 宋·朱熹曾言:“康节(邵雍)诗中有易,观其《击壤集》,皆寓天地理数之妙。”
4 《宋诗钞·击壤集钞》评曰:“安乐先生诗,冲淡简远,不求工于辞而自有风味。”
5 近人钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如寒泉自鸣,不假雕饰,而襟怀洒落,可见其人。”
以上为【和君实端明洛阳看花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议