翻译
常常遗憾天性愚钝,听闻大道太晚;
长久惭愧才智短浅,难以顺应时势。
人生总共三万六千日,
而其中两万日,我的身体却处于闲居之中。
以上为【自况三首】的翻译。
注释
1 邵雍(1011—1077):字尧夫,北宋著名理学家、哲学家,易学大家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。
2 自况:自我写照,借诗抒发个人情怀与人生感悟。
3 性昏:天性愚钝,指资质不高。
4 闻道晚:听闻大道或真理较迟,语出《论语·述而》:“朝闻道,夕死可矣。”此处表达对求道之迟的遗憾。
5 智短:才智有限。
6 适时难:难以适应时代或把握时机,指不善应对仕途与世务。
7 三万六千日:约指百年寿命,古人以人生百年为三万六千日(按每年三百六十日计)。
8 身却闲:身体处于闲逸状态,指未入仕或过着隐居生活。此句强调大部分时间用于静修、读书、悟理,而非功名事务。
以上为【自况三首】的注释。
评析
此诗为北宋理学家邵雍《自况三首》之一,通过简洁的语言表达了诗人对自身生命历程的反思与自省。全诗以“恨”“惭”起笔,直抒胸臆,坦率地承认自己在求道与处世上的不足,体现了儒家士人严于律己的精神品格。后两句转而以数字对比——人生短暂,而大半光阴用于清闲度日,既流露出对时光流逝的感慨,也暗含对隐逸生活的自觉选择。这种“闲”并非懒惰,而是主动远离仕途纷扰、潜心修养与治学的生活态度。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了邵雍作为理学家淡泊明志、内省自持的思想境界。
以上为【自况三首】的评析。
赏析
本诗结构精炼,前两句言志,后两句言时,层层递进。开篇以“每恨”“长惭”领起,语气沉郁,表现出诗人对自我修养与现实处境的深刻检讨。所谓“性昏”“智短”,虽为谦辞,实则反映出邵雍对理想人格的高标准要求。他并不因自己为一代大儒而自矜,反而常怀敬畏与不足之感,这正是宋代理学家注重“反身而诚”的体现。
后两句以具体数字作比,“三万六千日”与“二万日闲”形成鲜明对照,不仅增强了诗句的冲击力,也揭示了诗人对生命长度与生命质量的思考。他的“闲”不是无所事事,而是“闲中有道”,是在宁静中体察天理、推演易数、涵养心性的过程。这种“闲居求道”的生活方式,正是邵雍《伊川击壤集》中反复吟咏的主题。
全诗语言平实无华,却意蕴深远,体现了邵雍诗歌“以理入诗”“即事言理”的特点,是其“安乐先生”形象的真实写照。
以上为【自况三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评邵雍诗:“其诗则皆抒写襟怀,自鸣所得,类多劝世之意,而托于恬淡之词。”
2 清·纪昀评:“尧夫诗不事雕琢,而自有理趣,北宋诸家中别为一格。”
3 宋·朱熹曾言:“邵子之学,高明广大,其诗亦见其胸怀洒落。”(见《朱子语类》卷一百一)
4 明·徐应秋《玉芝堂谈荟》引时人语:“康节(邵雍谥号)诗如涧水潺湲,不假修饰而自清越。”
5 近人钱钟书《谈艺录》云:“邵雍《击壤集》屡称‘闲人’‘闲步’‘闲吟’,此诗‘身却闲’正其一贯之旨,非怠惰也,乃守静观化之工夫。”
以上为【自况三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议