翻译
分别以来,岁月流转已过二十四年,彼此境遇起落,音信断绝,互不相通。在山林间谈笑风生之事应当由我来承担,而天下安危的重任,则理应由您这样的重臣来担当。您曾在皇帝面前直言敢谏,刚正不阿;如今在百花洲上也稍得闲适从容。不知在这月明风清的夜晚,您是否还能忆起当年在伊川垂钓的旧日隐士——那个曾经与您志趣相投的老友?
以上为【代书寄南阳太守吕献可谏议】的翻译。
注释
1. 南阳太守吕献可谏议:即吕公著,字晦叔,号献可,北宋名臣,曾任天章阁待制、御史中丞等职,后知南阳府。“谏议”为其曾任谏议大夫的尊称。
2. 二纪:古代以十二年为一纪,二纪即二十四年。此处极言分别之久。
3. 升沉:指仕途起伏,升为升迁,沉为贬抑。
4. 音问:音信,消息。
5. 林间谈笑须归我:指自己隐居山林,优游自得,谈笑山林之事当属己分。
6. 天下安危宜系公:国家安危应由你这样身居要职的大臣承担。
7. 万乘几前常蹇谔:在皇帝(万乘)御前常常直言敢谏。蹇谔,同“謇谔”,形容忠直敢言。
8. 百花洲:地名,南阳境内风景胜地,相传为白水真人(东汉刘秀)故里,后为官宦游览之所,此处指吕公著任职南阳时的闲居之处。
9. 略从容:稍得安逸闲适,暗含劝其不可耽于安逸之意。
10. 伊川旧钓翁:邵雍自指。邵雍长期隐居洛阳伊川,筑室曰“安乐窝”,常垂钓于溪畔,故以“钓翁”自称。
以上为【代书寄南阳太守吕献可谏议】的注释。
评析
此诗为邵雍寄赠南阳太守吕献可(吕公著)之作,抒发了老友久别之情,同时寓劝勉之意。诗人以自身隐居林泉自处,称“谈笑归我”,将“天下安危”之责推于吕氏,既显谦退,又寄厚望。诗中既有对友人政绩的肯定,亦含对其勿忘初心、持续进言的提醒。尾联以“伊川旧钓翁”自指,借清夜月风之景,唤起共同记忆,情意深婉,语调含蓄而意味深远。全诗语言简淡,意境高远,体现了宋代士大夫之间以道义相期的君子之交。
以上为【代书寄南阳太守吕献可谏议】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感真挚,风格冲淡而内蕴深厚。首联以“一别星霜二纪中”开篇,时间跨度巨大,奠定怀旧基调,“升沉音问不相通”则点出世事变迁与人事疏离,自然引出下文。颔联巧妙分工:“林间谈笑”归己,“天下安危”属公,既表现诗人甘于隐逸的高洁,又凸显对友人政治担当的深切期望,对比之中见立意高远。颈联转写吕公著的仕途经历与现状,“常蹇谔”赞其忠直敢言,“略从容”则微含讽喻,提醒勿因暂得闲适而忘忧国之责。尾联以景结情,设问收束:“不知月白风清夜,能忆伊川旧钓翁?”情景交融,余韵悠长。月夜清风,既是实写,亦象征高洁心境;“忆”字饱含期待,既忆友情,更望道义不渝。全诗用典自然,对仗工稳,体现宋诗重理趣、尚含蓄的特点,是酬赠诗中的佳作。
以上为【代书寄南阳太守吕献可谏议】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“康节之诗,和平温厚,言近旨远,有尧夫气象。”
2. 《四库全书总目·击壤集提要》云:“其诗虽涉理路,而实主于抒写性情,故清浅可诵,无尘俗气。”
3. 清·纪昀评此诗:“语虽平淡,而寄托遥深,朋友规勉之意,蔼然可见。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“邵雍诗多说理,然此首情味悠长,以退让显责望,得温柔敦厚之体。”
以上为【代书寄南阳太守吕献可谏议】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议