翻译
宣扬善行而不宣扬恶事,记住别人的恩情而不计较仇怨。
人人都能如此自得欢喜,又何必担忧缺少朋友往来呢?
以上为【欢喜吟】的翻译。
注释
1. 欢喜吟:题为“吟”,是邵雍常用的一种诗歌体裁,多用于表达人生感悟或哲理思考。“欢喜”指内心的愉悦与满足。
2. 邵雍(1011—1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。其诗多富哲理,风格平易近人。
3. 扬善不扬恶:弘扬善行,不传播恶事。体现儒家“隐恶而扬善”的伦理主张。
4. 记恩不记雠:铭记他人给予的恩惠,不记挂仇恨。“雠”同“仇”,指怨恨、仇怨。
5. 人人自欢喜:每个人若能秉持上述态度,自然内心安宁喜悦。
6. 何患少交游:哪里还用担心没有朋友交往呢?“交游”指朋友间的来往。
以上为【欢喜吟】的注释。
评析
这首《欢喜吟》是北宋理学家邵雍以通俗语言写就的一首哲理诗。全诗四句,言简意赅,表达了作者对人际关系与处世态度的深刻理解。诗中倡导扬善忘恶、记恩忘仇的人生态度,认为只要内心常怀善意与感恩,便自然能获得内心的喜悦,并因此赢得他人亲近,不必忧虑人际孤寂。这种思想既体现了儒家“仁爱”“恕道”的精神,也融合了道家清静自适、安乐自足的生活哲学,是邵雍“安乐先生”人生态度的真实写照。
以上为【欢喜吟】的评析。
赏析
此诗采用五言绝句形式,语言朴素直白,却蕴含深远的人生智慧。前两句从行为准则出发,提出“扬善”“记恩”的积极处世方式,强调主观心态的修养;后两句则推导出这种修养带来的结果——内心的欢喜与人际的和谐。逻辑清晰,由内而外,由己及人。
邵雍作为理学家,其诗往往不重辞藻而重义理,此诗正是典型代表。它没有华丽的意象,却以简洁的语言传达出一种理想的人生境界:不纠结于他人之过,常怀感恩之心,便能超越人际纷争,达到心灵的自在与喜悦。这种思想对今人处理人际关系仍有重要启示意义。同时,“自欢喜”三字点出快乐源于内心,非依赖外物,体现出典型的宋代理学修养观。
以上为【欢喜吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易近人,而理趣盎然,皆自胸中流出,不假雕饰。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“大抵寓意于理,而不刻意于词华,故浅者见其质直,深者味其理趣。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如村翁说理,语虽俚而意实正,有‘口头言语,便是诗料’之妙。”
4. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》评:“康节之诗,类多劝世之言,以理胜而非以才胜,然读之令人襟怀开阔。”
以上为【欢喜吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议