翻译
日日都是春日的阴天,春日的阴沉又再度加深。
虽想精心培育花朵,终因天阴而力不从心;难道喜爱明月就没有真心?
只有到了月圆之时才能得见,花儿开放才堪吟咏。
无奈那花与月,全然不能体谅人心深处的期盼与苦闷。
以上为【春阴】的翻译。
注释
1. 春阴:春天阴天,天气阴沉。
2. 复沈:再次加深、加重。沈,同“沉”,指阴云密布,气氛压抑。
3. 养花虽有力:指诗人有意养护花卉,付出努力。
4. 爱月岂无心:反问语气,强调自己对明月同样怀有深情。
5. 月满方能看:只有月亮圆满时才能清晰观赏,暗指时机未到。
6. 花开始可吟:花未开则无可吟咏,强调必须等到花开。
7. 奈何:无奈,怎奈。
8. 殊不:全然不,一点也不。
9. 谅:体谅,理解。
10. 人深:人心深处的情感或期待。
以上为【春阴】的注释。
评析
《春阴》是北宋理学家邵雍的一首五言律诗,借春日阴霾连绵之景,抒发诗人内心对美好事物(花、月)难以如愿以偿的怅惘之情。全诗表面写自然现象,实则寄托人生哲思:人虽有爱花惜月之心,却受制于天时外物,无法自主。花开花谢、月圆月缺皆循自然规律,不因人的愿望而改变,诗人由此感叹人事与天道之间的隔阂。语言平实而意蕴深远,体现了邵雍作为理学家“观物”“体道”的思维方式。
以上为【春阴】的评析。
赏析
本诗以“春阴”起兴,通过描写连日阴天导致花难开、月难见的自然现象,引出诗人内心的失落与感慨。前两联写人之努力与情感:“养花”象征人为之美,“爱月”代表精神之向往,两者皆出于真心,却受限于客观条件。后两联转入哲理思索:花需待其开,月需待其圆,皆非人力所能强求。结尾“殊不谅人深”一句尤为沉痛,将花月拟人化,责其不解人情,实则是诗人对命运无常、天意难违的深切叹息。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,体现出邵雍“以理观物”的诗学特色,亦展现宋诗重思理、尚含蓄的风貌。
以上为【春阴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“和平温厚,得性情之正,虽言理而不废诗味。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“雍诗主于畅道抒怀,语多格言,近于语录,然亦有风致者。”
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“邵尧夫诗如‘月到天心处,风来水面时’,理语中饶有韵味,此等小诗,寓哲思于景物,不堕枯寂。”
4. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》评曰:“康节之诗,类多警策,言近旨远,盖其心通乎道,故下笔自然有理趣。”
以上为【春阴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议