翻译
什么才可称得上是席上的珍品?全在于当年得到了真正的师承。
因此知道,最能安逸自我的莫过于年岁渐老,只喜欢胸怀开阔、心境如春。
得志之时应当做济世安邦的大事,退隐之时姑且寄情于江湖山水之间。
内心深处始终保有一份明澈的信念,上不辜负高天厚土,下不辜负世人与本心。
以上为【自述二首】的翻译。
注释
1 席上珍:比喻极为珍贵的事物,此处指人生中最值得珍视的品质或学问。
2 得师真:得到真正良师的教诲,指邵雍曾受学于李之才,得先天易学真传。
3 佚我:使我安逸、自在。“佚”通“逸”。
4 惟喜放怀长似春:只愿心胸开阔,常如春天般和畅愉悦。
5 得志当为天下事:意指若得机遇施展抱负,应致力于天下大业,体现儒家入世情怀。
6 退居聊作水云身:退隐时则寄情山水,如行云流水般自由自在。“水云身”喻隐士超脱之态。
7 胸中一点分明处:指内心坚守的道德准则与是非判断,即良知与信念。
8 不负高天:对天地神明无所愧疚,体现天人合一的宇宙观。
9 不负人:对他人、社会尽责尽义,无愧于人际伦理。
10 邵雍(1011—1077):北宋著名理学家、易学家、诗人,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等,其诗多寓哲理。
以上为【自述二首】的注释。
评析
《自述二首》其一表达了邵雍对自己人生志向与处世哲学的总结。诗中既有对师道传承的感恩,也有对人生进退态度的坦然,更体现出儒家“穷则独善其身,达则兼济天下”的理想人格。诗人以“席上珍”起兴,实则强调精神修养与师承的重要性;后转入对老年生活的赞美,体现其乐天知命、顺应自然的人生态度。尾联点出内心的清明与道德自律,彰显其不欺天地、不负人心的精神境界。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了邵雍作为理学家兼诗人的思想深度与人格风范。
以上为【自述二首】的评析。
赏析
本诗为邵雍晚年自述心迹之作,风格冲淡平和,却蕴含深厚的人生智慧。首联以设问开篇,将“得师真”视为人生至宝,凸显其对学术渊源与精神传承的高度重视。颔联转写个人生活态度,“佚我无如老”看似消极,实则透露出阅尽世事后返璞归真的从容;“放怀长似春”则生动描绘了其乐观豁达的心境。颈联对仗工整,概括了儒者典型的进退之道:进取时心系天下,退隐时寄情自然,二者统一于人格完整之中。尾联升华主题,“一点分明处”既是理性之光,也是道德良知,使全诗由外在行为回归内在精神,达到天人合一、内外一致的境界。整体语言简练,意境高远,充分展现邵雍“以理入诗”的特色。
以上为【自述二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“言理而不腐,述怀而不佻,有和平温厚之气。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百一称:“邵尧夫见识高,如‘胸中一点分明处’等语,皆见其心地明白。”
3 《四库全书总目·伊川击壤集提要》云:“其诗以理趣胜,不尚雕琢,而自有风味。”
4 清代纪昀评曰:“安分守常,乐天知命,北宋儒者之典型也。”
5 钱钟书《谈艺录》谓:“邵雍诗如寒泉白石,澄澈见底,而凉沁人心。”
以上为【自述二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议