翻译
每次走过东街,东街的人总是埋怨暮色来得太早。
只知道闲谈度日,哪里能感到真正的开怀?
我自有千种快乐,世人却毫无察觉与猜疑。
半醉于欢喜之酒,天色尚早尚未归来。
以上为【每度过东街】的翻译。
注释
1 每度:每次经过。
2 东街:泛指市井街道,可能为实指,亦可象征世俗生活空间。
3 怨暮来:埋怨天色已晚,暗喻世人对时间流逝的焦虑。
4 只知闲说话:意指人们只热衷于无意义的闲谈。
5 太开怀:真正地心情舒畅、胸怀开阔。
6 千般乐:极言内心乐趣之多,源自内心的修养与自足。
7 人无一点猜:别人完全无法理解或揣测我的快乐。
8 半醺:半醉,形容微醺状态,非放纵而是适意。
9 欢喜酒:表达因内心喜悦而饮酒,非为消愁。
10 未晚未成回:天色尚早却迟迟不归,体现沉浸于自我世界之乐。
以上为【每度过东街】的注释。
评析
此诗通过“每度过东街”这一日常场景的描写,展现了诗人邵雍超然物外、自得其乐的生活态度。诗中对比了世俗之人拘泥于时间、言语琐碎的庸常生活,与诗人内心丰盈、自在逍遥的精神境界。语言质朴自然,意境清逸,体现了邵雍作为理学家兼隐士所追求的心性自由与内在和谐。全诗以“千般乐”与“无一点猜”凸显其独善其身、不为世扰的高洁情怀,末句“未晚未成回”更显其流连忘返于自我精神世界之趣。
以上为【每度过东街】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写世俗之态,后四句转写诗人自身之乐,形成鲜明对比。首联“每度过东街,东街怨暮来”以重复句式营造节奏感,“怨暮来”三字点出世人对光阴的执念。颔联“只知闲说话,那觉太开怀”进一步揭示庸常生活的空虚无聊。颈联陡然转折,“我有千般乐”一句豪迈而出,展现诗人精神世界的富足;“人无一点猜”则透露出一种孤独中的自信与超脱。尾联以“半醺欢喜酒”描绘出一种理性节制中的欢愉,符合邵雍作为理学家“乐天知命”的人生哲学。“未晚未成回”收束全诗,余韵悠长,暗示诗人沉醉于内在之乐,不为外物所动。全诗语言简淡而意蕴深厚,是邵雍“安乐窝”式生活美学的诗意呈现。
以上为【每度过东街】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》称邵雍诗“冲淡自然,得理趣之妙,不假雕饰而意味深长”。
2 《四库全书总目提要》评《击壤集》:“其诗多述理明志,词语平易,而寓兴深远。”
3 钱钟书《谈艺录》指出:“邵尧夫(雍)诗如‘花虽好而不香’,理胜于情,然亦自有清旷之致。”
4 朱熹曾言:“尧夫之学,正在于乐;其诗所谓‘一片冰心在玉壶’者,庶几近之。”
5 清代纪昀评曰:“语浅而意深,似不经意,实有安排,北宋理趣诗之典型也。”
以上为【每度过东街】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议