翻译
一夜东风吹过,梅花枝条悄然绽裂开放,飞舞的蝴蝶与采蜜的蜜蜂都尚未察觉。我簪满梅花于发间,又将酒洒在衣上豪饮,任凭他人说我跟不上时代、拙于世事。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的翻译。
注释
1 诸友:各位朋友。
2 城南张园:地名,指位于城南的张氏园林,为当时文人游赏之所。
3 坼(chè):裂开,此处指花苞绽开。
4 梅枝:梅花的枝条,代指梅花初放。
5 舞蝶游蜂:飞舞的蝴蝶和穿梭的蜜蜂,象征春日热闹景象。
6 满头:形容将梅花插满发髻,极言其多。
7 渍酒:洒酒,或将酒沾染于身,表示豪饮或祭花之意。
8 任:听任,不管。
9 他:别人,世人。
10 拙于时:不合时宜,不善于迎合时代潮流。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的注释。
评析
此诗通过描写城南张园赏梅的情景,表现了诗人邵雍超然物外、不随流俗的生活态度。首句写自然之变,东风催花,暗含春来生机勃发;次句以“舞蝶游蜂都不知”反衬诗人对细微变化的敏锐感知,凸显其静观自得的心境。后两句转写人事,诗人簪花饮酒,放达自在,毫不在意世俗眼光,“任他人道拙于时”一句尤为洒脱,体现出北宋理学家特有的闲适人格与精神自由。全诗语言简淡,意境清雅,寓哲理于日常赏玩之中。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的评析。
赏析
这首七言绝句以赏梅为题,实则抒写诗人独特的人生志趣。前两句从自然落笔,写东风一夜之间催开梅花,而群蜂众蝶尚无所觉,暗示真正的审美体验往往属于那些内心宁静、能察幽微之人——这正是邵雍作为理学家所崇尚的“观物”之道。后两句由景及人,刻画诗人自己插花醉酒、放达自适的形象。“插了满头仍渍酒”一句生动传神,既有视觉上的美感,又透露出几分狂态与天真。结句“任他人道拙于时”以反讽作结,表面自认“拙”,实则彰显其不屑趋时、守真抱朴的精神境界。全诗看似轻巧,却蕴含深刻的生命哲学,体现了邵雍“安乐先生”的生活美学。
以上为【同诸友城南张园赏梅】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲澹闲远,寓意深远,非徒写景叙事也。”
2 《四库全书总目提要》谓:“雍诗虽近俚俗,而皆有理趣,足以发明心性。”
3 钱钟书《宋诗选注》云:“邵雍诗喜以通俗语说理,此首写赏梅而见出超世之怀,末句尤具风致。”
4 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘任他人道拙于时’,此等语非胸中豁然者不能道。”
5 《唐宋诗醇》评曰:“即事言情,自然流出,所谓‘风流自赏’者欤?”
以上为【同诸友城南张园赏梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议