铁瓮古形势,相对立金焦。长江万里东注,晓吹卷惊涛。天际孤云来去,水际孤帆上下,天共水相邀。远岫忽明晦,好景画难描。
翻译
镇江城如铁铸的堡垒,自古便是军事要地,与焦山相对而立。万里长江奔流东去,晨风卷起惊涛骇浪。天边孤云飘荡,江面孤帆往来,天地与江水仿佛彼此呼应、相约共舞。远处山峦忽明忽暗,美景如画却难以描摹。
这里曾混同隋陈,分割宋魏,上演过孙权、曹操之间的激烈战争。回首千年往事,令人痴迷若狂,只能倚靠在亭台之上怅然出神。唯有沙洲边的鸥鸟鹭鸶,全然不管人间的兴亡更替,悠然掠过青天。我多么希望也能化身飞去,挥手告别这纷扰尘世。
以上为【水调歌头 · 焦山】的翻译。
注释
1 铁瓮:指镇江城,因其地形险要,城墙坚固,故称“铁瓮城”。
2 金焦:指金山与焦山,二者均为长江中的名山,相对而立,为镇江胜景。
3 晓吹:清晨的风。
4 孤云来去:化用陶渊明“孤云独无依”诗意,表现孤独高远之境。
5 远岫(xiù):远处的山峦。
6 忽明晦:忽而明亮,忽而昏暗,形容山色随天气变化。
7 混隋陈:指隋灭陈统一中国的历史事件。
8 分宋魏:指南朝宋与北魏对峙的南北分裂局面。
9 孙曹:指三国时期孙权与曹操在长江流域的争战。
10 一抹度青霄:形容鸥鹭轻盈飞过天空,“一抹”极言其迅疾轻灵。
以上为【水调歌头 · 焦山】的注释。
评析
《水调歌头·焦山》是南宋词人吴潜的作品。这首词由写景、怀古、抒情三者组成,层层生发,一气呵成,显得十分自然。作者用明净、圆熟的语言,创造了一个高远、清新的意境,表现了豪迈、开朗的胸襟。
《水调歌头·焦山》是南宋词人吴潜登临焦山所作的一首怀古词。词人借焦山之高远视野,纵览长江壮景,追思历史兴亡,抒发超脱尘世之想。上片写景壮阔雄浑,以“铁瓮”“金焦”开篇,突出地理形胜;下片转入抒情议论,由“混隋陈,分宋魏,战孙曹”引出千古兴亡之叹。结句“安得身飞去,举手谢尘嚣”,表达了对现实政治的厌倦和对自由境界的向往。全词情景交融,意境高远,既有历史的厚重感,又有超然物外的哲思,在南宋后期词作中颇具代表性。
以上为【水调歌头 · 焦山】的评析。
赏析
此词以登高望远为切入点,将自然景观与历史沉思融为一体。上片写景气势磅礴,“长江万里东注,晓吹卷惊涛”以宏大的笔触勾勒出长江奔涌之势,赋予空间以动感。“天际孤云”“水际孤帆”则转为静谧深远,形成动静相生的艺术效果。“天共水相邀”一句尤为精妙,拟人化的手法使天地江水仿佛有了情感交流,展现出词人与自然共鸣的精神境界。
下片由景入史,以“混隋陈,分宋魏,战孙曹”三短句浓缩千年战乱,语言凝练而意蕴深沉。历史的纷争在词人眼中已成“痴绝”之叹,透露出对功名征战的否定态度。结尾借鸥鹭“不管人间兴废”的自在形象,反衬人类执着于权势的可悲,进而表达“身飞去”“谢尘嚣”的出世理想。这种以自然反观人生的结构,使全词超越一般怀古之作的伤感,升华为对生命归宿的哲理探寻。
艺术上,此词语言雄健而不失清丽,用典自然,节奏跌宕,尤以上下片结句“好景画难描”与“举手谢尘嚣”遥相呼应,前者叹自然之美不可绘,后者叹人生之累不可解,双重“不可”构成深层张力,耐人回味。
以上为【水调歌头 · 焦山】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·履斋诗词》评吴潜词:“慷慨激越,多悲凉之音。”
2 清代冯煦《蒿庵论词》称吴潜“志在经世,而词多感慨”,认为其词作反映政治忧患意识。
3 《词林纪事》引时人语:“履斋词气骨苍劲,不作柔媚语。”
4 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》评此词:“写景阔大,怀古深沉,结语寄慨无穷。”
5 《全宋词评论汇编》指出:“‘惟有汀边鸥鹭’二句,以物之无情反衬人之多感,深得杜诗遗意。”
以上为【水调歌头 · 焦山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议