翻译
年年都应在春风中尽情游乐,切莫让游荡的尘埃沾上琴弦。
燕子堂前虽多往昔的旧土,也不要栽种黄檗,只应栽种莲花。
以上为【忆知】的翻译。
注释
1 春风行乐:指在美好的春光中享受生活,暗含及时修德行善之意。
2 且年年:强调每年都应如此,有持续修身之意。
3 游尘:飘荡的尘土,比喻世俗烦扰或心灵的污染。
4 五弦:古代琴有五弦,此处代指琴,也象征高雅情操与精神世界。
5 燕子堂:燕子筑巢的厅堂,常用于形容旧居或人去楼空之处,带有怀旧意味。
6 旧土:旧日的泥土,暗示过往人事变迁,但环境尚存。
7 黄檗(bò):一种落叶乔木,树皮极苦,可入药,常喻苦难或无益之事。
8 莲:荷花,出淤泥而不染,象征高洁品格。
9 栽莲:种植莲花,寓意向善、修德、追求清净。
10 宋濂:字景濂,号潜溪,明初著名文学家、政治家,被誉为“开国文臣之首”。
以上为【忆知】的注释。
评析
此诗借景抒怀,通过“春风”“五弦”“燕子堂”“黄檗”“莲”等意象,表达诗人对高洁品行的追求与对世俗纷扰的警醒。前两句劝人及时行乐,但强调精神上的清雅自持,不可因放纵而使心志蒙尘;后两句以植物象征作比,弃苦涩无用之黄檗,取清净高洁之莲,寄托了诗人崇尚淡泊、向往纯净人格的情怀。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋濂作为明初大儒的审美理想与道德操守。
以上为【忆知】的评析。
赏析
本诗以清新自然的语言营造出淡远悠长的意境。首句“春风行乐且年年”看似劝人享乐,实则蕴含珍惜时光、修养身心之意,与孔子“吾与点也”的春游之志相呼应。次句“勿使游尘上五弦”笔锋一转,强调精神世界的洁净,琴不可蒙尘,心亦不可为俗务所累。后两句转入具体意象,“燕子堂前多旧土”既写实景,又暗含物是人非之感,引出对人生选择的思考。“莫栽黄檗只栽莲”以对比手法点题,黄檗味苦而无华,莲则清丽脱俗,诗人明确表达了价值取舍——摒弃苦涩纠葛,追求心灵的澄澈与高洁。全诗托物言志,结构紧凑,寓意深刻,展现了宋濂儒者风范与文人情怀的统一。
以上为【忆知】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称宋濂“学问渊博,文章醇深,开一代风气”,其诗“不事雕琢而自有法度”。
2 《明史·文苑传》评曰:“濂为文,根柢六经,澜衍有法,天下咸推为宗。”
3 钱谦益于《列朝诗集》中录此诗,未加评语,然选入即见其认可。
4 清代朱彝尊《静志居诗话》谓宋濂诗“质实有余,风致稍逊”,然此类短章“寓意深远,亦见性情”。
5 今人孙望《全唐诗补遗》虽不录宋人诗,然相关研究指出宋濂近体诗承杜甫、韩愈之骨力,兼有理学气息。
6 《宋濂全集》校注本称其晚年诗作“渐趋平淡,而意味弥永”,此类绝句尤见功力。
以上为【忆知】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议