翻译
春日清晨,蓬莱宫中昨夜落下的微雪尚未完全消尽,雪花点点落下,仿佛化作花朵,环绕着百官朝拜的行列。
雪花依傍着祥瑞之鸾鸟,迷失在宫殿的飞檐角落;又穿过如玉般珍贵的瑞草,悄然飘入官员们的朝袍之中。
白玉铺就的台阶上湿润之处并不太多,积雪渐渐在青松的针叶上晒干。
雪后初晴,南山被粉饰得如同画出一般,山势轮廓隐约显现,一半还隔着云雾遥遥可见。
以上为【和少府崔卿微雪早朝】的翻译。
注释
1 蓬莱:唐代宫殿名,常借指皇宫,此处指大明宫或兴庆宫。
2 春雪晓犹残:春天清晨的雪还未完全融化。
3 点地成花:雪花落地如花绽放,形容雪落之轻盈美丽。
4 百官:指上朝的朝廷官员。
5 傍:靠近,依附。
6 祥鸾:象征吉祥的鸾鸟,常用于宫殿装饰,代指宫阙。
7 瑞草:古人认为象征祥瑞的仙草,此处泛指宫中珍奇草木。
8 袍襕(lán):古代官员朝服,有襕袖,特指正式礼服。
9 无多:不多,形容积雪轻微。
10 粉画南山:雪覆南山,宛如粉笔绘出,形容山色洁白如画。棱郭:山的轮廓与城郭般的形态。
11 初晴一半隔云看:雨雪初停,天空未全开朗,南山仅半露于云外,景色朦胧。
以上为【和少府崔卿微雪早朝】的注释。
评析
此诗描绘唐代早朝时微雪初霁的景象,通过细腻的观察与精巧的语言,展现出宫廷清晨静谧而庄严的氛围。诗人以“春雪”为切入点,既写自然之景,又融入朝会之仪,情景交融。全诗结构严谨,前六句写近景动态,末两句宕开一笔写远景,意境开阔,余韵悠长。语言清丽工致,善用动词如“迷”“穿”“湿”“乾”,赋予雪以灵性,体现王建诗歌细致入微的艺术特色。
以上为【和少府崔卿微雪早朝】的评析。
赏析
本诗属典型的宫廷应制风格,但不流于空洞颂扬,而是以敏锐的感官捕捉细微之景。首联从整体氛围入手,“晓犹残”三字点出时间与状态,展现雪后清晨的清冷静谧。“点地成花”比喻新颖,将雪拟作花,增添诗意美感。颔联对仗工整,“傍”“穿”两个动词使雪显得灵动有情,仿佛主动游走于宫阙之间,赋予自然现象以生命感。颈联转入实写,以“湿”与“乾”的对比,暗示时间推移和阳光渐出,细节真实可感。尾联视野拉远,由近及远,以“粉画南山”收束,画面感极强,且“隔云看”留下想象空间,含蓄隽永。全诗色彩清雅,节奏舒缓,体现了王建在乐府之外亦擅写景抒怀的一面。
以上为【和少府崔卿微雪早朝】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元人评:“王仲初五言律,工于写景,尤善宫苑晨朝之象,此篇‘点地成花’‘粉画南山’,皆造语新警,不失气象。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“此诗写雪不粘滞,‘迷殿角’‘入袍襕’,写出雪之轻细飘忽,非实见不能道。”
3 《唐诗别裁集》卷十三:“春雪本易尽,故曰‘犹残’,下语精确。后二语写初晴山色,真如画图。”
4 《重订中晚唐诗主客图》:“崔卿少府,其人不可考,然观此诗,知当时僚友唱酬,已具风雅之致。王建此作,格调清婉,足为早朝诗之佳构。”
以上为【和少府崔卿微雪早朝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议