翻译
红色的拨子紧贴胸前,移身就座在席前靠近皇帝的宴席。用力弹奏时声音响彻金殿,仿佛有凤凰从四条琴弦上飞落而下。
以上为【宫词一百首】的翻译。
注释
1. 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多描写宫女、乐舞、宴饮等场景。
2. 红蛮杆拨:指红色的琵琶拨子,“蛮杆”或指拨子的材质或装饰风格,带有异域色彩,反映唐代对外来文化的吸收。
3. 贴胸前:形容持拨的姿态,即将拨子弹奏前贴近身体。
4. 移坐当头:调整座位至最前方、最显眼的位置。
5. 近御筵:靠近皇帝所设的宴席,表明演奏者地位重要或受宠信。
6. 用力独弹:强调演奏时的力量与专注,突出个人技艺。
7. 金殿响:声音响彻宫殿,极言其音量宏大、清亮。
8. 凤皇:即凤凰,古代传说中的神鸟,象征祥瑞与高雅。
9. 四条弦:指琵琶有四根弦,唐代琵琶通常为四弦。
10. 飞下四条弦:比喻乐声美妙动听,如凤凰自弦上飞出,化无形之声为有形之象。
以上为【宫词一百首】的注释。
评析
此诗描绘宫廷乐伎演奏琵琶的场景,通过细腻的动作描写与夸张的意象渲染,展现出音乐的华美动人和演奏者的高超技艺。诗人以“凤皇飞下”形容乐声之清越神奇,将听觉感受转化为视觉奇观,极具艺术感染力。全篇语言精炼,意境瑰丽,体现了唐代宫词注重细节、追求辞藻华美的特点,也反映了宫廷生活的精致与庄严。
以上为【宫词一百首】的评析。
赏析
这首诗是王建《宫词一百首》中的一首,选取宫廷音乐表演的一个瞬间进行刻画,具有典型的“以小见大”的艺术特征。首句“红蛮杆拨贴胸前”从细节入手,勾勒出乐伎准备演奏的姿态,色彩鲜明(“红”)与动作精准(“贴”)相得益彰。次句“移坐当头近御筵”点明场合之隆重——在帝王面前献艺,凸显仪式感与紧张氛围。第三句“用力独弹金殿响”转入听觉描写,一个“独”字既说明是独奏,也暗示其技艺卓绝,无人可比;“金殿响”则用空间的宏大反衬声音的穿透力。结句“凤皇飞下四条弦”最为精彩,以神话意象收束,将琵琶四弦幻化为凤凰降临之源,使音乐之美具象化、神圣化。这种通感手法极大地增强了诗意的张力,令人回味无穷。整体语言凝练而富丽,充分展现了王建宫词“备写宫闱之态,曲尽人情”的艺术特色。
以上为【宫词一百首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三录此诗,归入王建《宫词一百首》之一,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此首,但在评王建宫词时称:“王仲初宫词,不雕不琢,天然成趣,而情韵悠长。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评王建宫词云:“以白描之笔,写宫中之事,如见其人,如闻其声。”虽未专论此首,然可通用于此类作品。
4. 当代学者周祖譔《中国文学史》指出:“王建《宫词》百首,广泛反映宫廷生活细节,语言通俗而形象生动,具有较高的史料与文学价值。”
5. 《唐人选唐诗新编》收录《宫词》数首,认为此类诗“开启了晚唐五代宫怨诗的新风”。
以上为【宫词一百首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议