翻译
叽叽喳喳的麻雀布满树梢,东坡上细雨迷蒙。
农家到了夜里却无粮可食,只好在水中采摘未成熟的禾穗充饥。
以上为【田家】的翻译。
注释
1. 啾啾:鸟鸣声,此处形容麻雀叫声纷杂。
2. 霭霭:云气密集的样子,这里形容细雨朦胧之貌。
3. 东坡:泛指村庄东边的坡地,非特指苏轼所居之东坡。
4. 田家:指农民家庭,此处代指贫苦农户。
5. 夜无食:夜间没有食物,说明家中断粮。
6. 水中:指积水的田地,可能因雨水过多导致稻田淹水。
7. 禾黍:泛指庄稼,此处主要指尚未成熟的稻谷或小米。
8. 摘禾黍:并非正常收割,而是为充饥而提前采集未熟谷物,反映饥荒之严重。
以上为【田家】的注释。
评析
这首五言绝句以极简练的笔触描绘了唐代农村贫困生活的现实图景。前两句写景,通过“啾啾雀满树”与“霭霭东坡雨”的自然景象,营造出一种萧瑟、阴郁的氛围;后两句转写人事,揭示农民在饥荒中夜摘禾黍的悲惨处境。全诗语言质朴,意象鲜明,寓情于景,深刻反映了当时社会底层民众的苦难,体现了诗人对民生疾苦的深切同情。
以上为【田家】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前两句写景,后两句叙事,情景交融,含蓄而有力。首句“啾啾雀满树”以动衬静,鸟雀喧闹反衬出人间的沉寂与困顿;次句“霭霭东坡雨”渲染出阴冷潮湿的环境,为下文的饥荒埋下伏笔。第三句直陈“夜无食”,点明主题,令人揪心;末句“水中摘禾黍”尤为震撼,既写出农民迫于饥饿的无奈之举,也暗示天灾(如涝灾)与人祸交织下的生存危机。王建作为中唐新乐府运动的重要诗人,继承杜甫“即事名篇”之传统,此诗虽短,却具强烈的社会批判性,堪称“诗史”之微缩。
以上为【田家】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷298收录此诗,题作《田家》,归入王建《野老歌》系列,属乐府旧题新作。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评王建诗:“多言民间疾苦,语浅情深,有风人之遗。”虽未专评此诗,但可借以理解其整体风格。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》称王建五绝“造语工致,不事雕琢”,此类反映现实之作尤见其“白描功力”。
4. 今人霍松林《历代绝句精华鉴赏辞典》指出:“‘夜无食’三字,道尽贫民绝望之境;‘水中摘禾黍’则写出挣扎求生之态,字字沉痛。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编)评价王建乐府诗时提到:“敢于直面现实,揭露赋税苛重与天灾下农民的非人生活,具有强烈的现实主义精神。”此诗正为此类代表。
以上为【田家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议