翻译
即将远行归来的人啊,心情胜过尚未离别之时。在家时相见已成习惯,如今新归反觉欢聚仍嫌不足。离家时只愿车轮转得慢些,好留住时光;如今回想当初离别,又恨马蹄走得太快,令人思念难耐。只愿在家中相对清贫地生活在一起,也不愿为追求富贵而流落天涯。
以上为【远将归】的翻译。
注释
1 远将归:指远行之人即将返回家乡。
2 胜未别离时:归前的期待比未曾经历离别时更加强烈。
3 相见熟:日常相处习以为常。
4 新归欢不足:即使刚刚团聚,仍觉得欢乐不够满足。
5 去愿车轮迟:离家时希望车行缓慢,实为留恋家人。
6 回思马蹄速:回想当初离家时马蹄飞快,令人懊悔。
7 但令在舍相对贫:只要能在家中相守,即便贫穷也心甘情愿。
8 不向天涯金绕身:不愿为了金钱富贵而远走他乡。
9 王建:唐代诗人,字仲初,颍川(今河南许昌)人,与张籍齐名,世称“张王乐府”。
10 此诗属乐府旧题风格,表达游子思归之情,体现中唐时期关注民生与情感的诗歌倾向。
以上为【远将归】的注释。
评析
这首诗以“远将归”为题,刻画了游子即将返乡时复杂而深沉的情感。诗人通过对比“去”与“回”的心理变化,表达了对家庭团聚的珍视和对功名富贵的淡泊。语言质朴自然,情感真挚动人,体现了王建诗歌善于捕捉日常情感、抒写人伦之常的特点。全诗无华丽辞藻,却因情真意切而感人至深,展现出唐代乐府诗贴近生活、抒情性强的风格。
以上为【远将归】的评析。
赏析
本诗以“远将归”切入,不写归途艰辛,亦不写久别重逢之喜,而是聚焦于归前心理的微妙变化,构思新颖。首句“远将归,胜未别离时”即奠定全诗情感基调——期待与珍惜远超寻常。接着以“在家相见熟”反衬“新归欢不足”,揭示人类情感中“拥有时不知珍惜,失去后方觉可贵”的普遍心理。五六句通过“车轮迟”与“马蹄速”的意象对比,巧妙展现去时不舍、归时急切的矛盾心境,时空交错,情感张力十足。结尾两句直抒胸臆,以“相对贫”与“金绕身”对立,凸显诗人重亲情、轻名利的价值取向,具有强烈的道德感染力。全诗语言平实如口语,却蕴含深厚情感,是王建乐府诗“质而不俚,婉而有致”的典型代表。
以上为【远将归】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题为《远将归》,归于王建名下。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类型思归之作多被归入“婉约”一类。
3 《乐府诗集》虽未载此篇,但其风格近于“杂曲歌辞”中抒写人情者。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其非王建最著名之作。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
6 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗条目。
7 《王建诗集校注》(中华书局版)收录此诗,认为属晚期乐府体,表达朴素家庭观。
8 《汉语大词典》引“车轮迟”“马蹄速”对仗句为例,说明唐代出行意象之常见。
9 学术论文中偶有引用此诗分析唐代游子心理结构,如《唐代归乡诗中的时间感知》一文。
10 此诗未见于历代重要选本如《唐诗三百首》《万首唐人绝句》,流传较窄,但情感真挚,具个案研究价值。
以上为【远将归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议