青山如黛,渌水如罗,映真珠帘罅。金闺瑟瑟,正清砧、隔院捣衣才罢。登楼远望,见一带、碧云轻泻。更萧关征雁蒙蒙,愁煞江南此夜。
几回搔首沉吟,叹今日深秋,前朝初夏。流光递换,问何处、更觅钿车罗帕。伤心故苑,依然似、天涯客舍。对秋风、强举金尊,又是夕阳西下。
翻译
青山宛如女子眉黛般柔美,绿水如丝罗般轻盈,映照在珍珠帘的缝隙之间。闺阁中清冷寂寥,只听得隔壁院落里捣衣声刚刚停歇。我登上高楼向远方眺望,只见碧空如带,云影轻飘而下。更有萧关外南飞的大雁朦胧飞过,令人不禁为江南此夜的孤寂而愁绪满怀。
多少次我搔首徘徊、默默沉思,感叹今日已是深秋时节,而回忆中却仿佛还是前朝初夏光景。时光流转不息,人事更迭,又到哪里去寻觅昔日那华美的车驾与香帕?故园依旧令人伤感,仿佛仍是天涯漂泊的客居之所。面对秋风,勉强举起金色酒杯饮酒消愁,却又见夕阳缓缓西沉。
以上为【瑶花秋雨新晴,登远阁眺望】的翻译。
注释
1 青山如黛:形容山色青翠,如同女子画眉所用的黛色。
2 渌水如罗:清澈的水流如丝绸一般柔美。渌,清澈。
3 真珠帘罅:珍珠串成的帘幕缝隙之中。罅,裂缝。
4 金闺:原指女子闺房,此处或泛指华美的居所,亦可象征故国宫苑。
5 捣衣:古代秋日妇女为远行亲人制寒衣时捶打布料,常寓离别思念之意。
6 萧关:古关名,在今宁夏境内,代指边塞之地,亦象征征人远戍。
7 征雁:迁徙的雁鸟,常喻书信断绝或游子思归。
8 流光递换:时光不断流转变化。
9 钿车罗帕:装饰华丽的车马和女子手帕,象征往昔繁华生活与旧日情事。
10 故苑:旧时的园林或宫廷,此处暗指明朝旧都或家园。
以上为【瑶花秋雨新晴,登远阁眺望】的注释。
评析
本词以“瑶花秋雨新晴”为背景,借登高远眺之景,抒写深沉的历史兴亡之感与个人身世飘零之情。全篇情景交融,意境苍茫,语言清丽而情感沉郁。上片写景细腻,由近及远,从闺阁清砧到远天征雁,层层铺展,渲染出浓郁的秋思氛围;下片转入抒情,通过对时间流逝、故国难寻的慨叹,表达遗民心态下的文化乡愁。结句“对秋风、强举金尊,又是夕阳西下”,以动作收束,余味无穷,极富感染力。
以上为【瑶花秋雨新晴,登远阁眺望】的评析。
赏析
这首《瑶花·秋雨新晴,登远阁眺望》是清代词人陈维崧的代表作之一,体现了阳羡词派沉郁顿挫的艺术风格。词题点明时间(秋雨初晴)、地点(远阁)与行为(登眺),为全词奠定清旷而略带哀思的基调。
上片起笔即绘景,“青山如黛,渌水如罗”,对仗工整,色彩鲜明,以女性化的比喻展现自然之美,但随即转入“金闺瑟瑟”“清砧隔院”的听觉描写,引入人事凄清之感。“捣衣才罢”既写实,也暗示离愁别绪。登楼所见,“碧云轻泻”气象开阔,而“萧关征雁蒙蒙”则将视线引向遥远边地,雁影朦胧,正似思绪迷离。结句“愁煞江南此夜”,将个体情绪升华为时代共感,江南不再仅是地理概念,更是文化故土的象征。
下片由景入情,“几回搔首沉吟”刻画诗人内心挣扎。“前朝初夏”与“今日深秋”形成强烈对比,不只是季节更替,更是朝代兴亡的时间断裂。所谓“流光递换”,实为历史剧变。“更觅钿车罗帕”一句,表面追忆旧日风流,实则痛悼文明沦丧。故苑虽在,已如天涯客舍,身份错位之悲跃然纸上。结尾“强举金尊”非真豪饮,而是借酒浇愁的无奈之举;“夕阳西下”则是不可逆转的命运隐喻,全词于此戛然而止,却意蕴悠长。
整体而言,此词融合六朝辞赋之丽与杜诗之沉郁,既有精微的感官描写,又有宏大的历史意识,堪称清初遗民词中的佳构。
以上为【瑶花秋雨新晴,登远阁眺望】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》卷五:“陈其年登高之作,往往慷慨激烈,此阕独清婉中有筋骨,‘对秋风、强举金尊’二语,神似少陵。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》卷三:“其年诸调中,此最得骚雅之遗。‘伤心故苑,依然似、天涯客舍’,亡国之音,哀以思矣。”
3 谭献《复堂词话》:“陈言如‘碧云轻泻’‘征雁蒙蒙’,皆能融景入情,不滞于物。末二语尤见迟暮之感。”
4 叶嘉莹《清词选讲》:“陈维崧此词将个人身世之悲与家国兴亡之痛融为一体,‘叹今日深秋,前朝初夏’一语,时空交错,极具张力。”
5 唐圭璋《词学论丛》:“此词结构谨严,上片写景蓄势,下片抒情发力,结语含蓄不尽,足当‘沉郁’二字。”
以上为【瑶花秋雨新晴,登远阁眺望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议