翻译
儒生们头戴冠冕,仪态庄重地追随平津君(指主人),东阁历来宾客盈门、盛况非凡。
无论始终,主人从未忘记对士人的教化培养;无论地位高低,亲疏远近,一视同仁,毫无隔阂。
大家共同参与宴饮,日日不辍,未曾虚度;空自欣喜于山水清幽,得以在此拥有真正的主人。
主人屡次吟咏高雅的“白雪”之诗,我却未能应和;自知才浅,深感羞愧,唯有望其车尘而难及。
以上为【和始平公贻一二宾僚】的翻译。
注释
1 始平公:指当时任始平郡公的某位官员,具体所指待考,或为作者友人,主持东阁延揽宾客。
2 儒冠蔼蔼:形容儒者众多且仪态端庄。“蔼蔼”意为众多而有礼貌。
3 从平津:语出“平津侯”,汉代公孙弘封平津侯,开东阁以延贤士,后世遂以“平津”代指礼贤下士之典。
4 东阁:古代显贵接待宾客之所,尤指招贤纳士之馆舍。
5 高卑曾不间疏亲:无论身份高低贵贱,都不分亲疏,一视同仁。
6 樽俎:酒器与食具,代指宴饮活动。
7 无虚日:没有空闲的日子,形容聚会频繁。
8 溪山得主人:谓山水有幸,得遇真正懂得欣赏与主持风雅之人。
9 白雪:即“阳春白雪”,古高雅乐曲名,常用来比喻高深难和的诗文。
10 后车尘:典出“望尘莫及”,意为自己落在他人之后,只能看到对方车马扬起的尘土,表示敬慕而不可企及。
以上为【和始平公贻一二宾僚】的注释。
评析
此诗为司马光赠答友人之作,借颂扬主人礼贤下士、敦厚仁德之风,表达自己对其敬仰与自谦之情。全诗语言典雅,用典自然,结构严谨,情感真挚。前四句赞主人德行兼备,待人以诚,重视教育,不分贵贱;五六句转写宾主欢聚之乐与寄情山水之趣;末二句陡转,以“白雪”喻高雅诗作,自叹才疏学浅,难以追随之意跃然纸上。整体风格温厚含蓄,体现宋人重德尚义、谦逊内省的精神风貌。
以上为【和始平公贻一二宾僚】的评析。
赏析
本诗采用典型的五言律诗形式,对仗工整,音韵和谐,属宋代酬唱诗中的佳作。首联以“儒冠蔼蔼”起笔,描绘出文士云集的盛况,借“平津”“东阁”之典,暗喻主人有古贤之风。颔联进一步刻画主人品德——始终重教化、待人无偏私,体现出儒家“有教无类”“仁者爱人”的理想人格。颈联由人事转入生活场景,“共陪樽俎”写宾主融洽,“溪山得主”则赋予自然以人文情怀,境界开阔。尾联陡然收束,以“白雪难和”自谦才薄,既呼应前文文会之雅,又凸显对主人文学造诣的推崇。全诗由人及事,由外及内,层层递进,情感由赞颂转向自省,余味悠长,充分展现了司马光作为理学家的谦抑品格与深厚学养。
以上为【和始平公贻一二宾僚】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称:“温厚有体,言近旨远,司马公之诗如其为人。”
2 《历代诗话》引吕祖谦语:“温公诗不事雕琢,而气象肃然,有儒者气象。”
3 《四库全书总目·传家集提要》评:“光诗主于说理,然此篇酬答之作,情文并茂,不失风雅遗意。”
4 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》谓:“五六自然,结语谦退得体,是大臣之言。”
以上为【和始平公贻一二宾僚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议