翻译
你家的牡丹花有深红浅红,二十四枝聚成一丛。
不仅占尽了七八分的春光,你的才华也自然展现出诗人豪雄的气概。
以上为【酬尧夫招看牡丹】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作而写的诗。
2. 尧夫:即邵雍,北宋理学家、诗人,字尧夫,号康节。
3. 牡丹:著名观赏花卉,象征富贵繁荣,在宋代尤为文人所爱。
4. 深浅红:指牡丹花颜色有浓有淡,品种丰富。
5. 二十四枝:具体数目,形容花丛繁盛,也可能暗含象征意义。
6. 一丛:一簇,聚集生长在一起。
7. 不唯:不仅,不只是。
8. 春光:春天的景色与气息。
9. 占七八:占据大半,极言其美对春景的主导作用。
10. 才华自是诗人雄:赞美邵雍才华出众,本就是诗坛豪杰。
以上为【酬尧夫招看牡丹】的注释。
评析
此诗为司马光应邵雍(字尧夫)之邀观赏牡丹后所作,是一首即景抒怀、兼含赞美的酬答之作。全诗语言简练,意境明快,既描绘了牡丹盛开的美景,又高度赞扬了邵雍的文学才情与人格风范。通过“深浅红”“二十四枝”的具体描写,展现花团锦簇之态;后两句由物及人,从春光之美转至诗人之才,自然过渡,寓意深远。体现了宋代士大夫之间以诗会友、互相敬重的文化风尚。
以上为【酬尧夫招看牡丹】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意蕴丰富。首句“君家牡丹深浅红”以平实语言勾勒出画面感,色彩对比鲜明,令人如见其花。“二十四枝为一丛”进一步细化形象,数字的使用增强了真实感与视觉冲击力,也暗示精心栽培之意。后两句笔锋一转,由花及人,“不唯春光占七八”既赞花之美几乎主宰春色,又为下句铺垫。结句“才华自是诗人雄”水到渠成,将自然之美升华为人格与才情之美的礼赞。全诗无生僻字,用语质朴而意味隽永,体现司马光作为史家之外的诗歌造诣,也反映出他与邵雍之间深厚的学术与情感交流。在宋诗中属于典型的理趣与情致结合之作。
以上为【酬尧夫招看牡丹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·温公集》录此诗,称其“语淡而意厚,酬答之中见交谊”。
2. 清代纪昀评曰:“此等诗看似寻常,实得自然之致,非刻意雕琢者所能及。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述司马光诗风时指出:“其诗多率真坦易,偶有清丽可诵者,如酬尧夫诸作。”
4. 当代学者王水照《宋代文学通论》提及司马光与邵雍交往,认为此类唱和诗反映了“洛学群体内部的思想互动与审美共识”。
以上为【酬尧夫招看牡丹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议