翻译
抬头仰望那孤独的明月,看似并不遥远,却令人在酒杯前生出冲天的豪情。嫦娥不惜舍弃自己居住的广寒宫,只为了能攀上高高的桂枝,把酒瓢悬挂其上,与月共饮。
以上为【又绝句】的翻译。
注释
1 举首:抬头看。
2 孤轮:指月亮,因其独悬天空如一轮圆盘。
3 尊前:酒杯之前,指饮酒之时。
4 狂气:豪放不羁的气概。
5 出云霄:形容气势高昂,直冲云天。
6 常娥:即嫦娥,传说中奔月的仙女。
7 不惜:此处语义双关,既可理解为嫦娥不吝惜丹桂,亦可解作她因有所“惜”(遗憾)而不安于月宫。
8 丹桂:传说月中有桂树,称“月桂”或“丹桂”。
9 欲就:想要靠近、攀附。
10 挂酒瓢:悬挂酒器,象征饮酒之乐,亦寓寄超然物外之志。
以上为【又绝句】的注释。
评析
此诗虽题为“又绝句”,实为司马光以奇想妙笔写就的一首咏月抒怀之作。诗人借月起兴,通过夸张与拟人手法,将自我豪情投射于神话意象之中。表面写嫦娥挂酒瓢于丹桂,实则抒发诗人胸中逸气与超脱尘俗之志。全诗语言简练而意境高远,一反司马光作为史家严谨持重的常态,展现出其内心浪漫不羁的一面,堪称宋诗中别具风致的小品。
以上为【又绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句构思奇巧,意象空灵。首句“举首孤轮不似遥”以视觉错觉切入,月本遥远,却似触手可及,为后文的情感喷薄埋下伏笔。次句“尊前狂气出云霄”陡然转至人事,酒酣耳热之际,豪情迸发,直上九霄,形成天地与人心的强烈呼应。后两句宕开一笔,引入嫦娥神话,却不落俗套——非写寂寞清冷,反而设想嫦娥亦慕人间酒趣,欲攀桂挂瓢,与诗人共饮。此乃以反衬手法,凸显人间豪情之可贵,胜于仙界孤寂。全诗短短二十八字,融合天文、神话、酒文化与士人精神,体现出宋诗“以理入诗”之外,亦不乏浪漫想象的维度。尤为难得的是,出自以严谨著称的司马光之手,更显其性情之丰富多面。
以上为【又绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》未收录此诗,疑为后人托名或散佚之作。
2 清代厉鹗《宋诗纪事》卷十四载司马光诗三十余首,多为五言律诗与古风,未见此绝句。
3 当代《全宋诗》第4册收录司马光诗166首,亦无此篇。
4 此诗风格豪放飘逸,近于苏轼、黄庭坚一路,与司马光平实典雅的常见诗风不符。
5 “狂气出云霄”、“挂酒瓢”等语,颇具江湖气息,非典型儒臣口吻。
6 诗中“常娥”写法,宋代文献多作“嫦娥”,“常娥”为汉代以前旧写,宋人少用。
7 综合文献流传与风格分析,此诗或为后人伪托,或误归作者。
8 目前无可信宋代文献支持此诗为司马光所作。
9 多数权威选本如《宋诗三百首》《千家诗》均未收录。
10 故此诗虽有意境,但归属存疑,待进一步考辨。
以上为【又绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议