翻译
不求利禄也不图声名,徒然离开故国他乡;
大雁南飞,秋叶飘落,我却依旧未能归去。
秋风哪里肯等待主人归来?
篱笆下的菊花只能随意自开自落。
以上为【晚秋洛中思归东园】的翻译。
注释
1 晚秋:秋季的末期,通常指农历九月前后,气候转寒,草木凋零。
2 洛中:指洛阳城,北宋时为西京,司马光曾长期居于此地。
3 东园:司马光在故乡夏县(今山西夏县)的园林,即后来《独乐园》所在地,象征其归隐理想。
4 不利不名:既不追求利益,也不贪图名声,体现道家或儒家淡泊之志。
5 空去国:白白离开故土。“去国”原指离开国都或故乡,此处兼有离乡背井之意。
6 雁飞叶落:大雁南迁,树叶凋落,皆为典型秋景,暗喻时节更替、游子未归。
7 秋风肯待主人至:秋风无情,不会因主人未归而停歇,反语出悲情。
8 篱下黄花:指菊花,常植于篱边,象征高洁,亦为秋日风物。
9 随意开:无人欣赏照料,自开自落,暗喻家园荒寂、人事疏离。
10 司马光:北宋著名政治家、史学家,字君实,陕州夏县人,主持编修《资治通鉴》,为人端谨清廉,晚年屡请退隐。
以上为【晚秋洛中思归东园】的注释。
评析
此诗为司马光晚年所作,抒发了诗人身在洛阳却思念故乡东园的深切情感。全诗以晚秋萧瑟之景烘托思归之情,语言质朴自然,意境清冷孤寂。诗人虽身处仕途高位,但内心始终怀有退隐之志,诗中“不利不名”一句,表明其淡泊名利的人生态度。而“雁飞叶落未归来”则巧妙借物起兴,以候鸟知返反衬自身羁旅难归,情感深沉含蓄。末两句以拟人手法写秋风与黄花,进一步强化了家园荒芜、人事变迁的感伤,余韵悠长。
以上为【晚秋洛中思归东园】的评析。
赏析
本诗属五言绝句,结构紧凑,意象凝练。首句“不利不名空去国”直抒胸臆,点明诗人虽居官位却不恋权势,离乡久居实非所愿。“空”字尤见无奈,暗示多年宦游终无所归的怅惘。次句转入写景,“雁飞叶落”是典型的晚秋意象,雁能按时南归,叶落归根,而人却“未归来”,对比强烈,思乡之情跃然纸上。后两句以拟人笔法写秋风与黄花,秋风不肯等待,黄花随意自开,既写出季节的无情,也映射出家园的冷落与诗人内心的孤寂。全诗无一“思”字,而思归之意贯穿始终,含蓄深沉,体现了宋诗重理趣与内敛情感的特点。司马光以史家之笔写诗,语言简净,情感克制,却更具感染力。
以上为【晚秋洛中思归东园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》录此诗,称其“语淡而味永,有渊明遗风”。
2 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然于宋诗中亦推重司马光诸作,谓“温公诗不事雕琢,而襟怀坦荡,如其为人”。
3 《历代诗话》引蔡绦《西清诗话》云:“司马公在洛中,每吟咏多及林园之乐,虽居朝端,心在田亩。”可为此诗心境之注脚。
4 当代学者王水照《宋代文学通论》指出:“司马光诗多表现士大夫的退隐情结,此诗以‘黄花随意开’写无人顾惜之景,实寄托对精神家园的眷恋。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗不见于早期文集,据地方志及碑刻补入,然格调清峻,符合司马光晚年心境,可信为真作。”
以上为【晚秋洛中思归东园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议