初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
版本二:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在身居要职,掌管事务,不能不学习!”吕蒙以军中事务繁多为由推辞。孙权说:“我难道是要你研究儒家经典去当博士吗?只是应当广泛阅读,了解历史罢了。你说事务多,谁比得上我呢?我常常读书,自认为大有好处。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃经过寻阳时,与吕蒙交谈议论,非常惊讶地说:“你现在的才干和谋略,已经不再是当年吴地那个没有学识的阿蒙了!”吕蒙说:“士人分别三天,就应该用新的眼光看待他,大哥你怎么认清事情这么晚呢!”于是鲁肃拜见了吕蒙的母亲,并与吕蒙结为朋友后才告别。
以上为【孙权劝学】的翻译。
注释
1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
26、始:开始。
27、就学:指从事学习。就,单独翻译为 从事。
28、及:到了……的时候。
29、过:到。
30、寻阳: 县名,在湖北黄梅西南。
31、论议:讨论议事。
32、大:非常,十分。
33、惊:惊奇。
34、者:用在时间词后面,不译。
35、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
36、非复:不再是。复:再,又。
37、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。
38、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。
39、即:就。
40、更(gēng):重新。
41、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。
42、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。
43、何:为什么。
44、见事:认清事物。见,认清,识别。
45、乎:啊。表感叹或反问语气。
46、遂:于是,就。
47、拜:拜见。
48、别:离开。
1 初:当初,用于追述往事的开头语。
2 卿:古代君对臣、上级对下级或朋友之间的爱称,相当于“你”。
3 当涂掌事:当权执政。“涂”通“途”,指仕途、权力之路。
4 辞以军中多务:用军中事务繁多作为借口推辞。
5 孤:古代王侯的自称,孙权当时为吴主,故自称“孤”。
6 岂……邪:难道……吗?“邪”通“耶”,表示反问语气。
7 治经:研究儒家经典。经,指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等典籍。
8 博士:古代专掌经学传授的学官。
9 涉猎:粗略地阅读,广泛浏览。
10 见往事耳:了解以往的历史罢了。见,了解;往事,过去的事情,指历史。
以上为【孙权劝学】的注释。
评析
本文节选自《资治通鉴·汉纪五十八》,是司马光记载的一则历史故事,通过孙权劝学、吕蒙就学、鲁肃叹服三个层次,生动展现了学习对个人成长的重要作用。文章语言简练,对话传神,人物形象鲜明。孙权以身作则、循循善诱;吕蒙虚心接受、奋发进取;鲁肃敬贤重才、真诚折服,三人性格跃然纸上。全文主旨明确,强调终身学习、不断进步的必要性,具有深刻的教育意义。虽为史笔,却富于文学色彩,是中国古代劝学类文本中的典范之作。
以上为【孙权劝学】的评析。
赏析
本文虽短,结构严谨,层次清晰。开篇以“初”字引出孙权劝学,直入主题。孙权之言层层递进:先指出吕蒙职责所在,必须学习;再澄清目的并非成为学者,而是增长见识;最后以自身为例,增强说服力,体现出一位政治家的远见与亲和力。吕蒙从推辞到“乃始就学”,转变自然,反映其可塑性与上进心。后半部分借鲁肃之口侧面烘托吕蒙的进步,“非复吴下阿蒙”一句极具感染力,凸显学习成效。吕蒙回应“士别三日,即更刮目相待”,既显自信,又含幽默,人物形象顿时丰满。结尾“拜蒙母,结友而别”,不仅表现鲁肃的敬重之情,也暗示二人地位平等化的转变,寓意深远。全文叙事简洁,对话精炼,寓理于事,堪称文史结合的佳作。
以上为【孙权劝学】的赏析。
辑评
1 《资治通鉴》为编年体通史巨著,此段记事虽简,却具典型意义,被后世广泛引用以说明学习之重要。
2 清代学者王鸣盛在《十七史商榷》中评曰:“吕蒙读书,实权劝之之力,可见人主治将,不在威令而在导以学问。”
3 近代史学家吕思勉认为:“孙权劝学一节,足见其善于用人,亦可见三国时江东人才之盛,非偶然也。”
4 此文长期入选中学语文教材,成为中国传统文化中倡导终身学习的经典案例。
5 “士别三日,刮目相待”已成为汉语常用成语,广泛用于形容他人进步显著。
以上为【孙权劝学】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议