翻译
钗子上雕饰的花朵绽放,海燕在春风中飞翔;红色丝绸剪成花萼,以蜡粘连枝条。风中飘荡着参差错落的羽毛,宛如当年从玉制箱匣中呈献祥瑞之景。
以上为【春贴子词皇太后阁六首】的翻译。
注释
1 钗上花开:指发钗上的装饰花朵,常用于宫廷女性头饰,象征春日生机。
2 海燕:一种候鸟,又称紫燕,春季飞来,被视为吉祥之兆。
3 红缯:红色丝织品。缯,古代对丝织品的总称。
4 剪萼:用红绸剪成花萼形状,作为装饰。
5 腊粘枝:以蜡固定花枝,使装饰不易脱落,亦显工艺精巧。
6 风前飘荡:形容装饰物随风摆动。
7 参差羽:不齐整而错落有致的羽毛,此处或指钗饰上的羽形装饰。
8 瑶箱:玉制的箱子,象征高贵珍稀,常用于盛放祥瑞之物。
9 呈瑞时:指呈现祥瑞的时刻,古时认为特殊器物或景象预示国泰民安。
10 春贴子词:宋代宫廷习俗,每逢立春或节令,在宫门或阁中张贴五言短诗,内容多为颂德祈福,作者多为翰林学士。
【辑评】
1 《四库全书总目提要》评司马光诗:“其诗虽非专长,然皆光明磊落,如其为人。”
2 清·纪昀评《春贴子词》诸作:“语多典实,无浮艳之习,得台阁体之正。”
3 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》云:“贴子词自荆公、温公始变旧制,以隶事见长,而温公尤敦厚有味。”
4 《历代诗话》评司马光此类作品:“虽应制之作,然措辞庄重,不失儒臣风范。”
5 清·陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但论及司马光诗风:“质朴近理,不尚华辞,惟贴子词稍具藻彩。”
以上为【春贴子词皇太后阁六首】的注释。
评析
此诗为司马光《春贴子词·皇太后阁六首》之一,属宫廷应制之作,用于节令张贴,内容多颂圣、祈福、赞时令祥瑞。本篇借描绘宫中装饰之物——钗花与仿生羽饰,寓吉祥之意,既展现宫廷华美气象,又暗含对皇太后福寿安康的祝愿。语言典雅工致,意象轻盈灵动,体现了宋代贴子词“雅正温润”的特点。虽为应制,却不流于空泛,通过细腻描写传达出节日祥和气氛。
以上为【春贴子词皇太后阁六首】的评析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评司马光诗:“其诗虽非专长,然皆光明磊落,如其为人。”
2 清·纪昀评《春贴子词》诸作:“语多典实,无浮艳之习,得台阁体之正。”
3 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》云:“贴子词自荆公、温公始变旧制,以隶事见长,而温公尤敦厚有味。”
4 《历代诗话》评司马光此类作品:“虽应制之作,然措辞庄重,不失儒臣风范。”
5 清·陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但论及司马光诗风:“质朴近理,不尚华辞,惟贴子词稍具藻彩。”
以上为【春贴子词皇太后阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议