翻译
趁着美好时节及时行乐,官务清闲毫无羁绊。
只知道春花正盛放,却没料到与雨期不期而遇。
浅浅的草地碧绿无边,浓密的云层四面低垂。
一同游赏的兴致尚未尽兴,怎能不令人彼此思念?
以上为【和子骏约游一二园亭看花遇雨而止】的翻译。
注释
1. 子骏:指范镇,字子骏,北宋文学家,司马光好友,二人交谊深厚。
2. 一二园亭:泛指附近的一两处园林亭台,非确指。
3. 行乐及佳时:趁好时节及时行乐,出自《古诗十九首》“人生忽如寄,寿无金石固。不如饮美酒,被服纨与素”之意。
4. 官闲无所羁:谓公务清闲,没有事务牵绊。司马光当时可能处于闲职或政务较轻时期。
5. 只知花正发:只知花开正盛,点明时节为春中。
6. 不共雨为期:意谓未曾预料会与降雨同时发生,“期”作“约定”解,拟人化手法。
7. 浅草碧无际:嫩绿的春草延展至天边,形容春色广阔。
8. 浓云冷四垂:浓厚的云层从四面低垂下来,“冷”字既写天气之寒,亦烘托情绪。
9. 陪游:指与子骏同游。
10. 安得不相思:怎能不产生思念之情,表达对友人深切的情谊。
以上为【和子骏约游一二园亭看花遇雨而止】的注释。
评析
此诗为司马光所作,记述与友人子骏相约同游园亭赏花,途中遇雨中止行程之事。全诗语言简淡自然,情感含蓄深沉,既写出春日美景与游兴之浓,又以“遇雨而止”转折,抒发未尽之憾与对友人的思念之情。诗人虽为北宋重臣,然此诗不涉政事,纯以个人情怀入笔,展现其性情中人的一面。诗歌结构严谨,情景交融,体现出宋诗注重理趣与节制之美。
以上为【和子骏约游一二园亭看花遇雨而止】的评析。
赏析
本诗以一次未完成的春游为题材,通过“遇雨而止”的生活细节,抒发了对友情与良辰美景的珍视。首联点明背景:时值春光明媚,官务清闲,正是出游佳期。颔联巧妙转折——“只知花正发,不共雨为期”,既写人事之愿,又叹天时不遂,形成自然与人心之间的张力。颈联写景开阔:“浅草碧无际”写视觉之广,“浓云冷四垂”转写氛围之凝重,一明一暗,对比鲜明,暗示游兴由扬转抑。尾联直抒胸臆,“兴未尽”三字是全诗情感核心,正因为兴致正浓却被迫中断,才更添思念之深。全诗语言质朴而不失雅致,情感真挚而不滥情,体现了宋诗“以理节情”的美学特征。司马光虽以史学与政治著称,然此诗可见其细腻的审美感知与深厚的人情味。
以上为【和子骏约游一二园亭看花遇雨而止】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,评曰:“语淡而情长,因雨阻游,转生相思,有风人之致。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘不共雨为期’五字新警,天意难凭,人事易乖,寓意在言外。”
3. 《历代诗话》中载清人吴骞评:“司马公诗不多见,然此篇情景交融,结语蕴藉,足见性情。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《石遗室诗话》中提及:“温公五律,气格端重,此作尤清婉可诵。”
以上为【和子骏约游一二园亭看花遇雨而止】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议