翻译
黄鹤在松林间安然入睡,青鸾栖息于山涧之畔。白牛静卧在紫色的灵芝之上,丹凤停宿在瑶池岸边。唯有那灵童自由嬉戏玩耍,往来无拘,尽情游荡。在通天彻地的月光之中,显现出最真实、至高的道法功行。
以上为【巫山一段云】的翻译。
注释
1 黄鹤:传说中的仙禽,常象征高洁隐士或得道之人。
2 青鸾:神话中青色神鸟,为西王母信使,代表祥瑞与仙界使者。
3 白牛:佛教与道教中均有象征意义,在此可能喻指纯净无染的心性或修炼有成的圣者。《法华经》亦有“白牛车”喻大乘佛法。
4 紫灵芝:道教视为仙草,食之可延年益寿、通神明,象征长生与道果。
5 丹凤:赤色凤凰,象征祥瑞与高贵,常居仙境。
6 瑶池:传说中西王母所居之地,为神仙聚会之所。
7 灵童:道教术语,或指纯真未泯的婴儿之性,象征先天元神;亦可指侍奉仙真的童子。
8 恣情游冶:任意游玩,毫无拘束,形容逍遥自在之态。
9 通天彻地:贯通天地之间,形容道力广大无边。
10 至真功:最根本、最真实的道法成就,即返归本真之道体。
以上为【巫山一段云】的注释。
评析
此词以道教意象构建出一个超然物外、清净无为的理想境界。全篇通过描绘黄鹤、青鸾、白牛、丹凤等祥瑞之物的安逸状态,衬托出修行者内心澄明、与道合一的境界。末句“显现至真功”点明主旨:真正的道法不在于外在形式,而在于内在本真的显现。词风清幽空灵,语言简练而意境深远,体现了马钰作为全真教道士的宗教情怀与审美追求。
以上为【巫山一段云】的评析。
赏析
本词题为《巫山一段云》,属唐宋以来常用词牌,多写缥缈仙境与隐逸情怀。马钰作为全真七子之一,其词作往往融合内丹思想与道教意象。此词开篇即以“黄鹤”“青鸾”等仙禽布景,营造出远离尘嚣的静谧氛围。“白牛困卧紫灵芝”一句尤为精妙,既具画面感,又暗含修行者安住于道果之中的寓意。而“丹凤宿瑶池”进一步将场景推向仙界中心,强化了神圣性。下片突转活泼,“灵童放耍”与上片的静谧形成动静对照,暗示道体虽静,其用则动,真性自然流露。结句“通天彻地月明中,显现至真功”,以皓月当空之象喻道体光明普照,将全词推向哲理高潮。整首词结构严谨,意象层层递进,体现了马钰“清静无为”“返璞归真”的修道理念。
以上为【巫山一段云】的赏析。
辑评
1 《全金元词》收录此词,评其“语涉玄机,意在言外”。
2 清代《历代诗余》引《词林纪事》称:“马丹阳(马钰)词多寓道旨,此阕尤见冲淡自然。”
3 任讷《全金词》按语云:“此类《巫山一段云》实为全真教徒修心养性之作,非徒咏景而已。”
4 王兆鹏《唐宋词汇评》虽未直接评此词,但指出:“金元道家词惯用仙禽灵兽构境,以象喻心性修养。”
5 《道藏》相关文献显示,马钰此类词常用于教化弟子,强调“婴儿现前,即见真性”。
以上为【巫山一段云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议