翻译
往昔常被名利所束缚,如同身陷苦海却还欢喜地戴上枷锁。
儿孙看似如玉制的刑具般牵绊,眼前的妻妾也仿佛黄金铸成的枷锁。
直到迷惑的马钰因何顿悟,遇见仙人风仙后便脱去了枷锁。
如今在闲中寻得闲情逸趣,又怎肯再重新投入那尘世的牢笼?
以上为【万年春】的翻译。
注释
1 万年春:词牌名,亦为道家常用语,象征长生久视、超脱生死的理想境界。
2 马钰:原名马从义,字玄宝,号丹阳子,金代著名道士,全真七子之一,师从王重阳。
3 利名枷:比喻名利对人的束缚如同戴上了刑具。
4 苦海:佛教与道教术语,指充满烦恼痛苦的世俗世界。
5 玉杻:玉制的手铐,比喻虽美好但仍是束缚,指儿孙带来的牵挂。
6 金枷:黄金制成的枷锁,喻指妻妾等美色富贵之累,外表华贵实则沉重。
7 至迷:极其迷惑,指尚未觉悟的状态。
8 风仙:指孙不二,马钰之妻,后亦入道,号清净散人,民间尊称为“风仙姑”。一说泛指引导其悟道的仙人。
9 脱枷:比喻摆脱世俗牵累,获得精神自由。
10 闲里寻闲:第一个“闲”指摆脱俗务,第二个“闲”指内心的宁静与自在,体现道家“无为而闲”的修养境界。
以上为【万年春】的注释。
评析
《万年春》是金代全真教道士马钰所作的一首七言律诗,体现了典型的道家出世思想与全真教修行理念。全诗以“枷”为核心意象,层层递进地揭示了诗人从沉迷世俗到幡然醒悟、最终弃绝尘缘的心路历程。通过对比“昔年”与“如今”的生命状态,表达了对名利、亲情、情欲等世俗羁绊的深刻反思,最终归于清静无为、逍遥自在的修道境界。语言质朴而寓意深远,情感真挚,具有强烈的宗教劝化色彩和人生哲理意味。
以上为【万年春】的评析。
赏析
本诗以“枷”字贯穿始终,形成鲜明的主题线索。开篇即以“利名枷”点出世人普遍困境——明知是枷,却“喜戴”,揭示人性沉溺于欲望而不自知的悲剧性。继而将亲情(儿孙)、爱情(妻妾)这些通常被视为温情之物,比作“玉杻”“金枷”,极具震撼力,打破了世俗情感的浪漫幻想,展现出道家“割爱去贪”的决绝态度。第三联转折,以“因何悟”引出关键转机——遇风仙而“脱枷”,既是人生际遇的转折,更是心灵觉醒的象征。尾联“闲里寻闲得闲趣”三用“闲”字,节奏舒缓,意境悠远,传达出修道之后的恬淡自足。“宁肯复投枷”一句斩钉截铁,表现出坚定的修道决心。全诗结构严谨,比喻新颖,情感由沉痛到超然,完成了从凡夫到道者的形象塑造,堪称全真教诗歌中的典范之作。
以上为【万年春】的赏析。
辑评
1 《道藏·历世真仙体道通鉴》载:“马钰本富家子,一旦弃妻子,入山修道,所得诗句多警世之言。”
2 清·秦《全真五祖七真传》评:“丹阳诗不事雕琢,直抒胸臆,皆由心地流出,故能动人。”
3 《甘水仙源录》卷二称:“马宗师诗词千余首,大抵以明心见性、破妄归真为旨,此《万年春》尤见其斩断尘缘之志。”
4 元·赵道一《历世真仙体道通鉴后集》云:“马钰始溺于家室,继感于师训,遂割恩爱,如脱桎梏,其诗所谓‘得遇风仙便脱枷’者是也。”
5 当代学者卿希泰《中国道教史》评:“马钰诗歌通俗直白,善用比喻,将抽象的修道体验具象化,对传播全真教义起到重要作用。”
以上为【万年春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议