翻译
东园里生长出新鲜的竹笋,映着阳光,又穿过篱笆向外伸展。
它们破土而出,紧靠着青翠的山峦,密密地生长在池塘边,半掩于绿水中。
颜色因树林的向阳与背阴而深浅不一,生长的走势也随着地势的高低起伏而变化。
只担心春天即将逝去,唯有你们还青翠繁茂,独自生生不息。
以上为【篱笋】的翻译。
注释
1. 篱笋:篱边生长的竹笋。
2. 东园:园名,泛指住宅东侧的园林,古人常于东园植竹养花。
3. 映日:在阳光照耀下。
4. 复穿篱:再次穿过篱笆,形容笋生命力旺盛,不断向外生长。
5. 迸出:破土而出,形容笋生长迅速有力。
6. 青嶂:青翠如屏障般的山峦。
7. 攒生:聚集生长。
8. 半绿池:池水因周围植物映照而显绿色,或指笋靠近池边,倒影入水。
9. 向背:朝向与背向,此处指林木受光面与背光面,影响笋的颜色。
10. 春将老:春天即将结束,暗含惜春之情。
以上为【篱笋】的注释。
评析
《篱笋》是唐代诗人李颀创作的一首咏物五言律诗,以细腻笔触描绘春日竹笋生长之景。全诗紧扣“笋”这一意象,既写其自然形态,又寓含对生命蓬勃与时光流逝的感慨。前两联侧重描写笋的生长环境与动态美,后两联转入抒情,由物及情,表达对春光易老的忧虑和对生命力的赞叹。语言简练清丽,意境清新,体现了盛唐山水田园诗派中咏物诗的典型风格,兼具观察力与哲思。
以上为【篱笋】的评析。
赏析
此诗以“篱笋”为题,视角独特,不写成竹之挺拔,而聚焦初生之笋,展现其破土而出、穿篱越障的生命力。首联“东园长新笋,映日复穿篱”,开门见山,点明地点与对象,“复穿篱”三字极富动感,暗示笋不止一株,且生长势头强劲。颔联“迸出依青嶂,攒生半绿池”,进一步拓展空间,从近景延展至山与池,形成远近结合、高低错落的画面。“迸出”写出力量感,“攒生”则显密集之态,视觉层次丰富。颈联转写光影与地形对笋的影响:“色因林向背,行逐地高卑”,不仅体现诗人细致入微的观察,更赋予自然物以随境而变的灵性。尾联“但恐春将老,青青独尔为”,笔锋一转,由景入情,流露出对春光易逝的隐忧,同时反衬出笋之“青青”所代表的生机不息,形成强烈对比。全诗结构严谨,情景交融,咏物而不滞于物,寄托深远。
以上为【篱笋】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷134收录此诗,题为《篱笋》,作者李颀,为盛唐边塞诗人之一,亦善写山水田园题材。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评李颀诗风“音节宏亮,词采遒劲”,与此诗清健之气相符。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》称李颀“工于写景,尤长于动静之间”,此诗“迸出”“穿篱”等语正见其妙。
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》提及李颀诗多“寄兴山水,托物寓怀”,此诗末联“但恐春将老”即具此特点。
5. 《汉语大词典》引“攒生”条释为“丛聚而生”,可证此诗用词准确古雅。
以上为【篱笋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议