翻译
微薄的官禄虽可获取,但托身仕途终将被弃置。
惭愧自己没有匹夫之志,后悔当初辞别名山隐居之地。
辞去官服告别知己,回归林园已觉为时过晚。
戴着葛巾正洗着双脚,粗茶淡饭,垂帘静处。
十户人家面对河岸,渔夫樵夫就生活在此地。
青翠的郊野长满芬芳的杜若,清澈的水面映照着茅屋。
白日里云影穿透林木,傍晚阴凉澄澈了古老的道路。
水边的花独自开得较晚,田间的白鹤缓缓飞翔。
暂且继续享受这田园生活,前贤的风范是我学习的榜样。
轻声吟唱,姑且击楫而歌,整日盼望那美好的归隐时光。
以上为【不调归东川别业】的翻译。
注释
1 寸禄:微薄的俸禄,指低微的官职待遇。
2 托身将见遗:寄托自身于仕途,终将被抛弃。
3 匹夫志:普通人的坚定志向,此处反衬自己缺乏执着操守。
4 名山:象征隐逸理想的高山,亦指远离尘嚣的修行之地。
5 绂冕:官服与礼帽,代指官职。
6 谢知己:辞别知心朋友,指离职告别同僚。
7 林园多后时:回归园林隐居已经太迟。
8 葛巾:葛布制成的头巾,古代隐士常戴,象征简朴生活。
9 濯足:洗脚,典出《楚辞·渔父》“沧浪之水浊兮,可以濯吾足”,寓含避世自洁之意。
10 垂帷:放下帷幔,表示闭门谢客、安于静居。
以上为【不调归东川别业】的注释。
评析
这首诗是唐代诗人李颀所作,题为《不调归东川别业》,表达了诗人因仕途失意而归隐东川别业时的复杂心境。诗中既有对官场生活的厌倦与反思,也有对田园生活的向往与安适之情。诗人以“寸禄”与“托身”对比,突显出功名之虚妄与人生归宿之重要。全诗语言清丽自然,意境幽远恬淡,融写景、抒情、说理于一体,展现出典型的盛唐山水田园诗风。通过描绘自然景物与隐居生活,诗人传达出对自由人格的追求和对前贤高洁志趣的追慕。
以上为【不调归东川别业】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇即以“寸禄”与“托身”的矛盾切入,直抒胸臆,表达对仕途生涯的失望。继而回顾过往选择,流露出悔意——既无坚定节操(“惭无匹夫志”),又错失隐居良机(“悔与名山辞”),情绪沉郁而真实。中间八句转入对东川别业环境的细致描写:从“葛巾方濯足”到“夕阴澄古逵”,由近及远,动静结合,画面感极强。渔樵生活、青郊白水、晚开花朵、缓飞之鹤,无不烘托出宁静淡泊的氛围。尾段升华主题,“乐生事”呼应前文景物,“前贤为我师”则点明精神归属,最终以“清歌鼓楫”“永日望佳期”收束,余韵悠长。全诗风格冲淡而不失骨力,体现了李颀在七言古诗上的深厚功力,也反映了盛唐士人在仕隐之间的典型心理挣扎与价值抉择。
以上为【不调归东川别业】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“李颀五七言律绝俱工,而古体尤高,此诗闲雅有致,得陶韦遗意。”
2 《唐音癸签》载胡应麟语:“李颀才气豪爽,而晚年颇近冲澹,如《不调归东川别业》,清远萧散,似非其本色,然益见其变。”
3 《历代诗话》录吴乔曰:“‘惭无匹夫志,悔与名山辞’二语,写出失路人心肠,真能动人。”
4 《唐诗别裁集》沈德潜评:“通篇情景交融,结处悠然不尽,可谓善言隐者之情。”
5 《诗薮·内编》胡应麟称:“李颀诸作中,《送人》《赠别》最为著名,然此等闲居之作,乃见真性情。”
以上为【不调归东川别业】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议