翻译
高耸的楚望楼连接着百尺长梯,秋风中有一位客人独自登楼攀援。
道路延伸到流水尽头,水流却更向远方流去;极目远望夕阳西沉,依旧不断向西落下。
卷起帘子仿佛在迎接轻盈的燕子归来,柳林深处不时传来隐匿的蝉鸣。
洞庭湖上飘落的树叶触动了悲秋的骚人,何必再让鹎鵊鸟的啼叫徒增忧愁呢?
以上为【登楚望北楼】的翻译。
注释
1 袅袅:形容楼阁高耸摇曳的样子,亦可指微风吹拂之态。
2 危楼:高楼,此处指楚望楼。“危”意为高,并非危险。
3 百尺梯:极言楼梯高长,夸张手法表现登楼之难与楼之高。
4 攀跻:攀登,登高。
5 目断:极目远望直至视线尽头。
6 帘卷似迎轻燕入:描写卷帘时燕影掠过,仿佛楼阁主动迎接燕子,赋予建筑以情感。
7 柳深时有暗蝉嘶:柳荫深处传来隐约的蝉鸣,“暗”字突出蝉声之幽微与环境之静谧。
8 洞庭落叶:借用洞庭秋景象征悲秋传统,尤其关联屈原《九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。
9 悲骚客:指因秋景而感伤的文人,“骚客”源自《离骚》,代指诗人。
10 鹎鵊(bēi jiá):鸟名,其鸣声聒噪,古人认为其啼叫预示阴雨或带来烦忧,常用于诗词中渲染凄凉气氛。
以上为【登楚望北楼】的注释。
评析
此诗借登楼远眺之景,抒写诗人内心的孤寂与感时伤怀之情。全诗以“秋风”“流水”“夕阳”“落叶”等意象构建出萧瑟苍茫的意境,表达对时光流逝、人生无常的深切感慨。语言清丽自然,结构严谨,情景交融,体现了宋诗注重理趣与内省的特点。尾联化用典故,以“悲骚客”暗喻自身如屈原般失意,而“鹎鵊何劳着意啼”则带有反诘语气,强化了诗人不愿再被外物扰动心绪的无奈与疲惫。
以上为【登楚望北楼】的评析。
赏析
本诗为张耒登临楚望楼所作,属典型的宋代登临写景抒怀之作。首联“袅袅危楼百尺梯,秋风有客独攀跻”,开篇即勾勒出一幅孤高清冷的画面:高耸的楼阁在秋风中显得格外寂寥,诗人独自拾级而上,一个“独”字已奠定全诗孤独基调。颔联“路穷流水远更远,目断夕阳西复西”对仗工整,意境深远。“路穷”本应无路可走,然流水仍“远更远”,夕阳亦“西复西”,空间的延展映射时间的无穷,透露出诗人对前路渺茫、岁月不居的深沉感慨。颈联转写近景,“帘卷似迎轻燕入”以拟人笔法增添一丝生机,但随即“柳深时有暗蝉嘶”又将情绪拉回幽静哀婉之中,动静结合,层次分明。尾联由景入情,引用洞庭落叶之典,呼应屈原式的士人悲秋情怀,结句“鹎鵊何劳着意啼”看似责怪鸟啼扰人,实则是内心无法排遣愁绪的外化表达,含蓄而有力。全诗融情于景,层层递进,展现了张耒诗歌清淡中见深致的艺术风格。
以上为【登楚望北楼】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得晚唐遗意而洗其衰飒”。
2 《历代诗发》评曰:“‘远更远’‘西复西’叠字运用自然,极写望远之神,非熟于登临者不能道。”
3 《四库全书总目提要》谓张耒诗“规模苏轼,而风致特胜”,此诗可见其清婉一路。
4 清代纪昀批点《宋诗选》云:“五六写景入细,七八翻案成趣,结有余悲。”
5 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“情景交融,音节浏亮,宋人登临诗中之上乘也。”
以上为【登楚望北楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议