翻译
请听我说说我的家乡人种麦的情景:麦田遍布山野,连绵不断,面积达千百顷之广。北方寒风凛冽,湖泽干涸,一整个腊月里何止下了三次大雪。春天到来,冰雪融化,土壤开始松动,田垄间渐渐留下牛羊走过的痕迹。人们在街头做成如盘般大的面饼,一年的衣食生计便已有了着落。
以上为【雪中狂言五首】的翻译。
注释
1. 张耒(lěi):字文潜,号柯山,北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易自然,长于描写日常生活与农事。
2. 吾乡:指张耒的故乡,今河南开封或淮阳一带,属黄河流域农业区。
3. 亘野:横贯原野,形容麦田广阔无边。
4. 大泽乾:寒冷使湖泊沼泽干涸,反映冬季严寒干燥的气候特征。
5. 腊:农历十二月,古代有“腊祭”,亦为农闲时节。
6. 三白:指多次下雪,古人认为冬雪丰盈有利于来年麦收,所谓“瑞雪兆丰年”。
7. 土脉动:土壤解冻,地气萌动,适合春耕。
8. 渐纵牛羊迹:田间解冻后牛羊可自由行走,也暗示农闲转为农忙前的过渡。
9. 作饼大如盘:指用新麦磨粉制成的大饼,象征丰收后的富足生活。
10. 衣食事已毕:意为一年的基本生计已有保障,体现农业社会自给自足的特点。
以上为【雪中狂言五首】的注释。
评析
此诗以质朴的语言描绘了北宋时期黄淮流域农民种植冬小麦的农事生活图景。诗人张耒出身平民,关心民生,通过记述故乡麦作从播种到收获的过程,展现了北方农村依时而作、顺应天时的农业节奏。全诗不事雕饰,语言平实,却饱含对乡土与劳动人民的深厚情感,体现了宋代士人关注现实、体察民情的精神取向。
以上为【雪中狂言五首】的评析。
赏析
本诗题为《雪中狂言五首》之一,虽称“狂言”,实则寓深情于平语。诗人以第一人称娓娓道来,仿佛与人对话,语气亲切自然。开篇“请说吾乡人种麦”即具叙述感,引人入胜。中间写北风、腊雪、春泥、牛羊,层层推进,勾勒出一幅完整的北方冬春农事画卷。尤其“一岁衣食事已毕”一句,看似平淡,实则凝结了农民对丰收的期盼与满足,蕴含深沉的生活哲理。全诗结构清晰,由景及情,由物及人,体现了张耒诗歌“不尚华藻而味道深长”的艺术特色。
以上为【雪中狂言五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“文潜诗务平澹,不事雕琢,而意味深长。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评张耒诗:“大抵以理为主,而托诸形象,故能感人。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒关心民间疾苦,其写农事之作,多得力于亲身体验。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“文潜笔力雄健,而情致缠绵,尤工于叙事抒怀。”
以上为【雪中狂言五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议