翻译
清晨我坐在官衙的房舍中,这官舍之中又有什么呢?
几丛菊花在秋雨后凋零散乱,柳枝在秋风中稀疏飘零。
吃饱了饭有时竟至于昏昏欲睡,提笔写字也无所可否、无从下笔。
内心却自然而然地生出几分闲适愉悦之情,待到日暮时分,便欣然归家饮酒自乐。
以上为【冬日放言二十一首】的翻译。
注释
1. 冬日放言二十一首:张耒晚年所作组诗,共二十一首,“放言”意为抒发心中直率之言,不拘格套。
2. 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门四学士之一,诗风平易自然,注重理趣。
3. 官舍:官员办公或居住之所,此处指诗人任职时的衙署房舍。
4. 离披:散乱、凋零的样子,多用于形容草木经风雨后的状态。
5. 经雨菊:经历秋雨后的菊花,暗示时节已入深秋或初冬。
6. 萧疏:稀疏冷落,形容柳叶凋尽、枝条孤零之态。
7. 委风柳:随风倾倒或飘零的柳树,委有“萎落”之意。
8. 饱食或至睡:指公务清闲,生活安逸,甚至因无事可做而入睡。
9. 涉笔无可否:提笔作文却无从判断是非,形容心无所寄、无意于文字评论。
10. 油然有好怀:内心自然而然地产生愉悦安适的情怀,油然,自然生起的样子。
以上为【冬日放言二十一首】的注释。
评析
此诗为张耒《冬日放言二十一首》中的一首,以简淡之笔写官场生活中的闲寂与自适。诗人身处官舍,面对萧条景物,心境亦随之清冷,但并未陷入悲苦,反而在平淡生活中寻得内心安宁,最终以“日暮归饮酒”作结,体现出宋代士大夫在仕途困顿中追求精神超脱的生活态度。全诗语言质朴,意境冲和,展现了张耒诗歌“平淡中有深味”的特点。
以上为【冬日放言二十一首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅冬日官舍图景:雨后残菊零落,风中枯柳萧疏,环境清冷寂静,映衬出诗人仕途生活的平淡乃至空虚。前四句写外在景象与日常状态,语调低沉,透露出些许倦怠。然而“饱食或至睡,涉笔无可否”并非牢骚,而是一种对官务冗淡的坦然接受。转折在于“油然有好怀”,诗人并未沉溺于无聊,反而在静默中体悟到内心的宁静与满足。结尾“日暮归饮酒”轻巧收束,将情绪引向温暖的生活情趣,饮酒非为消愁,而是对平凡日子的珍视与享受。整首诗结构由外而内、由寂而悦,体现宋人“于寻常处见道”的审美追求,也反映了张耒受陶渊明影响的隐逸情怀与生活哲学。
以上为【冬日放言二十一首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·柯山集提要》:“耒诗务求平淡,而时有隽味,得陶、谢之遗意。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷三十六评张耒诗:“文潜晚岁诗益平淡,如老农老圃,语言虽俚,意味深远。”
3. 胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人学唐,至苏、黄而变极,张、秦诸子各有所长,耒独以冲和淡远胜。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“张耒的诗往往看去很朴素,却自有其温润深厚之处,所谓‘质而实绮,癯而实腴’。”
以上为【冬日放言二十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议