翻译
僻静的坊巷远离喧嚣市声,整日里我紧闭着简陋的门扉。
唯有秋风吹拂树叶的声响,终日萧瑟地在耳边回荡。
午间小憩却难以入眠,起身独坐,无人可与交谈。
忽然欣喜地打开老友寄来的书信,珍贵的药材幸而一同送来。
这药方据说得自仙人圣者传授,其疗效实在难以轻易言说。
岂止能祛除久治不愈的沉疴,更可助我固本培元、滋养根本。
再三叮嘱我要珍重使用,此药价值堪比万斛美玉。
虽不敢奢望长生不老、延年益寿,但愿借此保全性命,免于早夭昏聩。
以上为【秋日喜杨介吉老寄药】的翻译。
注释
1 张耒(lěi):北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易流畅,注重抒情写实。
2 杨介吉老:即杨介,字吉老,宋代医家,精于医药,与张耒有交往。
3 闲坊远市声:指诗人居所位于僻静街巷,远离闹市喧嚣。
4 衡门:横木为门,形容居所简陋,出自《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
5 萧骚:风吹树叶发出的萧瑟之声。
6 午枕:午睡。
7 其方受仙圣:指药方来源神秘,相传得自仙人或圣贤,强调其珍贵与灵验。
8 蠲(juān)沉疴:消除久治不愈的重病。蠲,免除、消除。
9 辅本根:补益身体的根本,即扶正固本,增强体质。
10 玙璠(yú fán):美玉名,常比喻珍贵之物,此处喻药之贵重。
以上为【秋日喜杨介吉老寄药】的注释。
评析
此诗为宋代诗人张耒晚年所作,表达了对友人杨介吉老寄赠药物的感激之情,也折射出诗人年迈多病、孤寂清冷的生活状态。全诗以秋日寂寥之景起笔,烘托出诗人闲居独处的冷清心境;后半转入对友人赠药的欣喜与珍视,情感真挚动人。诗中不仅流露出对健康的渴求,更体现了士人之间重情谊、惜生命的深厚友情。语言质朴自然,意境深远,是宋人酬答诗中的佳作。
以上为【秋日喜杨介吉老寄药】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景叙事,勾勒出一幅秋日闭门独居的图景。首联“闲坊远市声,终日掩衡门”,既点明环境之幽静,又暗含诗人退居闲职、与世疏离的处境。次联“惟有风中叶,萧骚终日闻”,以动衬静,强化了孤寂氛围,秋叶飘零之声亦隐喻生命流逝之感。
后六句转入抒情,因故人来信赠药而情绪转折,“喜开故人书”一句直抒胸臆,喜悦之情跃然纸上。对药方来源的神化(“其方受仙圣”)和疗效的推崇(“岂惟蠲沉疴,庶可辅本根”),反映出当时士人对医药的信赖与敬畏。结尾两句谦抑而深情,不求长生,但愿免于早亡昏聩,体现出老年人对健康的真实期盼。全诗意脉连贯,由寂而喜,由身病及心志,情感层层递进,语言朴素而意蕴深厚。
以上为【秋日喜杨介吉老寄药】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集钞》评张耒诗:“语浅意深,近而不浮,质而不俚。”此诗正体现此特点。
2 清代纪昀《四库全书总目提要》称张耒“诗文务为平易,而意味深长”,此诗于平淡中见真情,可谓典型。
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜(耒)诗如田家炊烟,自然成韵。”此诗不事雕琢,生活气息浓厚。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评张耒诗“善于表现日常生活中的细微感触”,与此诗情境契合。
5 《全宋诗》编者按语指出,张耒晚年多病,与友人书信往来频繁,此类酬答之作情感真挚,具史料与文学双重价值。
以上为【秋日喜杨介吉老寄药】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议