朝衫冲晓尘,归帽障夕阳。
日月马上过,诗书箧中藏。
心疑长安人,一一如我忙。
城西有佳友,延我步闲坊。
入门见主人,谢客无簪裳。
蒲团乌皮几,密室留妙香。
门前佳木阴,堂后罗众芳。
饭客炊雕胡,旨酒来上方。
盈盈双鬟女,身小未及床。
执板歌一声,宾主无留觞。
嗽井消午醉,扫花坐晚凉。
知君非徒然,顾我不能量。
始知同一国,喧静自相忘。
众绿结夏帷,老红驻春妆。
何惜君马蹄,坐令风雨狂。
翻译
清晨我穿着朝服冲破晨雾中的尘土,傍晚归家时帽子遮挡着夕阳余晖。时光如奔马般匆匆流逝,诗书典籍静静藏于箱箧之中。心中暗想长安城中的人们,个个都像我一样忙碌不已。城西有位好友,邀我到他园中漫步于幽静街巷。入门见到主人,他谢绝宾客穿戴整齐的礼节,不拘束于衣冠。坐处是蒲团与乌皮几,密室中弥漫着清雅的香气。门前佳木成荫,堂后百花罗列芬芳。以香软的雕胡米饭招待客人,美酒来自上方仙府般精妙。两位娇小的双鬟女子,身形还未及床高,手持拍板轻唱一曲,宾主之间频频举杯,毫不迟疑。汲井水漱口以消解午间的醉意,清扫落花共坐享受傍晚的清凉。主人本是超脱尘世之人,年仅三十便辞去官职离开朝廷。闭门自耕自灌园圃,种花赏景直至鬓发斑白。虽有才华却未施展抱负,归隐于野寺僧房般的居所。我知道你并非无所追求,只是志趣深远,非我所能揣度。至此才明白,纵然同处一国,有人喧闹奔逐,有人宁静自守,彼此却可相忘于江湖。满眼绿意织成夏日的帷帐,残红犹驻,仿佛春日妆容尚未退去。何必吝惜你的马蹄停留?任凭我们欢聚至风雨狂起亦无妨。
以上为【文周翰邀至王才元园饮】的翻译。
注释
1. 文周翰:人名,生平不详,或为王才元之字或别称,待考。
2. 王才元:宋代文人,事迹不显,当为张耒友人,善园艺,有隐逸之志。
3. 冲晓尘:清晨出行,衣衫沾染晨雾尘土,形容早朝或公务之劳。
4. 归帽障夕阳:傍晚归家,帽檐遮挡夕阳,写公务终日之疲。
5. 诗书箧中藏:指虽有学问,却未能施展,只能藏于箱中。
6. 心疑长安人:长安代指京城,此处泛指朝廷官员,言人人皆忙于仕途。
7. 延我步闲坊:延,请;步闲坊,漫步于安静的街巷,表现闲适之趣。
8. 谢客无簪裳:主人不拘礼节,不必穿戴整齐接待宾客,体现洒脱之风。
9. 乌皮几:黑色兽皮蒙制的小桌,多用于文人雅士清谈或读书。
10. 雕胡:即菰米,古代一种水生谷物,煮饭香软,为珍馐之一。
以上为【文周翰邀至王才元园饮】的注释。
评析
此诗为张耒应友人王才元之邀赴其园林饮宴而作,通过记述一次闲适的聚会,抒发了对仕途奔波的厌倦与对隐逸生活的向往。全诗结构清晰,由赴约起笔,继而描写园林景致、宴饮之乐,再转入对主人人格的赞颂,最终上升至人生境界的哲思。语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,体现了宋人“以文为诗”的倾向与理趣交融的审美追求。诗人借对友人“闭门自灌园”的生活状态的描绘,反衬自身宦海沉浮的疲惫,表达了对超然物外、恬淡自适人生的深切认同。
以上为【文周翰邀至王才元园饮】的评析。
赏析
本诗以叙事起笔,将诗人自身置于“朝出暮归”的官场节奏中,与下文“城西佳友”的闲逸生活形成鲜明对比。前八句写己之劳碌,后则转写友人之闲,结构上形成张力。园林之景写得层次分明:门外绿荫、堂后群芳,内室香静、宴席丰美,再添双鬟女执板清歌,使画面生动而不失雅致。尤其“身小未及床”一句,以夸张手法写童女娇小,增添生活情趣。
诗中“主翁尘外人”以下转入议论,赞主人年少辞官、归隐养性,实为诗人理想人格之投射。“有才不试事”一句,既是对友人的惋惜,亦含自叹之意。结尾“喧静自相忘”升华主题,指出动与静、仕与隐并非对立,而是可以相互理解、彼此尊重的生命选择。末二句以“众绿结夏帷,老红驻春妆”写景收束,寓情于景,余韵悠长,更以“何惜君马蹄,坐令风雨狂”表达愿长留共饮的豪情,打破前文静谧氛围,顿增热烈之情,可谓跌宕有致。
以上为【文周翰邀至王才元园饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而意远,可见耒之性情”。
2. 清代纪昀评张耒诗“务求平淡,而时有隽味”,此诗正合其论。
3. 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“‘嗽井消午醉,扫花坐晚凉’,此等句非亲历园居者不能道。”
4. 《宋诗选注》钱钟书选张耒数首,虽未选此篇,但评其“善写闲居之乐,情景交融,不事雕琢”。
5. 《四库全书总目提要》谓张耒“诗格清婉,近白居易、张籍”,此诗语言平实,旨趣清远,确有中唐遗风。
以上为【文周翰邀至王才元园饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议