翻译
户外的风吹进疏帘,香炉里飘起一线香烟。黄昏后倚遍红色的栏杆,廊上的月光如同白天。别离的滋味比酒还浓酽,令人瘦损病恹恹。此情比不上墙东的杨柳,春泉时柳色依旧如去年。
以上为【秋蕊香 · 帘幕疏疏风透】的翻译。
注释
秋蕊香:词牌名,双调48字,仄韵,又有同名慢词,双调97字,平韵。
疏疏:稀疏。
金兽:兽形的香炉。
朱栏,红色栏杆。
月华:月光。
著人:使人。
以上为【秋蕊香 · 帘幕疏疏风透】的注释。
评析
《秋蕊香·帘幕疏疏风透》是张耒离许州任时,为留恋官妓刘淑奴而作,全词抒写春闺相思之情。上片写眼前景色。疏帘风透,金炉香飘。独倚朱栏,唯见月明如昼。下片抒写相思。年年柳色,春光如旧。而人却逐渐消瘦,谙尽别离滋味。全词短小平易,层次分明,清新婉丽,曲折含蓄。
以上为【秋蕊香 · 帘幕疏疏风透】的评析。
赏析
以上为【秋蕊香 · 帘幕疏疏风透】的赏析。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议