翻译
秋雨已过,天气已入秋天,暑气虽退,白昼依然漫长。
姑且在白天小睡片刻,以度过这正午时分的静谧时光。
傍晚时分,虫儿在篱笆间鸣叫,地处偏僻,邻里之间也格外安静。
醒来时已是黄昏,只听得远处传来一声鸡鸣,坐在空寂的厅堂中,毫无世俗喧嚣之声入耳。
我本不是汲汲于名利之人,却不幸失足陷入仕途的机关陷阱之中。
天道不会欺骗我,在这清静的昼眠之中,自然地打发了清晨与黄昏的时光。
以上为【昼睡】的翻译。
注释
1 昼睡:白天睡觉,此处指午休。
2 天已秋:天气已进入秋季。
3 日犹永:白昼仍然很长。永,长。
4 聊:姑且。
5 亭午:正午。
6 篱落:篱笆。
7 地僻:地处偏僻。
8 汲汲者:急切追求名利的人。
9 机阱:比喻官场中的权谋陷阱。
10 遣朝暝:打发、消磨清晨与黄昏的时光。遣,排遣、度过。
以上为【昼睡】的注释。
评析
《昼睡》是北宋诗人张耒的一首五言古诗,描写诗人在秋日午后小憩的情景,通过细腻的环境描写和内心独白,表达了对闲适生活的向往以及对官场羁绊的厌倦。全诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,展现了张耒作为“苏门四学士”之一所具有的冲淡平和、崇尚自然的审美趣味。诗人借“昼睡”这一日常行为,寄托了超脱尘俗、回归本真的精神追求。
以上为【昼睡】的评析。
赏析
这首诗以“昼睡”为题,实则写心之安顿。开篇写节令变化——“雨去天已秋”,点明时值初秋,暑气渐消而白昼仍长,为昼寝提供了自然背景。“聊为清昼眠”一句,透露出诗人有意寻求片刻宁静的心态。接着以“虫鸣篱落晚”“地僻邻里静”勾勒出一幅幽静的乡村暮景,听觉意象尤为突出,虫鸣反衬寂静,鸡声更显空旷,营造出远离尘嚣的氛围。
后四句转入抒情,诗人自述并非热衷功名之徒,却身不由己陷入仕途困境,言语中流露出无奈与自省。结尾“天道不吾欺,兹焉遣朝暝”意味深长:尽管人生困顿,但自然之道恒常不欺,在这清净的昼眠中,反而得以安然度过光阴,获得心灵的慰藉。全诗由景入情,情景交融,体现了宋人“即事言理”的诗歌特色,也反映出张耒晚年淡泊宁静的思想倾向。
以上为【昼睡】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》称:“张文潜诗务平淡,不尚雕琢,如寒泉自流,清风徐来。”
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以趣味为主,不甚求工,而自有风味。”(《四库全书总目提要》)
3 方回《瀛奎律髓》谓:“文潜五言古,得力于陶、柳,质而不俚,淡而有味。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗好用日常琐事表达深远情致,语浅意深,耐人咀嚼。”
以上为【昼睡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议