翻译
整个春天多风,桃李花凋零得所剩无几。
美好的春游时光已经错过,匆匆间三月已近尾声。
这中间又曾有过什么?不过是徒然扰乱心绪罢了。
可叹的是远离了本应享受的乐趣,白白浪费了这大好光阴。
堂屋北面那株千瓣重叠的桃花,原本低矮混杂在荆棘杂草之中。
竟然一直未曾留意,直到某日忽然绽放,灿然相对。
花儿零落伶仃,令人不忍采摘,只能攀折观赏,聊以自慰。
这才明白,万物即便微小,也不应轻易舍弃。
从今以后到它凋零飘落,仍足以陪伴我饮酒赏花。
还请那茂盛连绵的青草,继续铺展在我花前,让我醉卧其中。
以上为【有感三首】的翻译。
注释
1. 一春苦多风:整个春季风势频繁,导致花木受损。
2. 桃李见无几:桃李花开不久即被风吹落,所剩不多。
3. 良游:美好的出游或游赏时光。
4. 忽忽三月尾:时间飞逝,转眼已是暮春三月末。
5. 徒自乱心耳:只是徒然使内心烦乱而已。
6. 坐费良日晷:白白浪费了美好的时光。坐,空、徒然;日晷,指日光、时间。
7. 千叶桃:重瓣桃花,花瓣繁多,又称“千瓣桃”。
8. 微本混榛枳:植株矮小,混杂于荆棘杂草之间。榛,丛生灌木;枳,枸橘,多刺灌木。
9. 未之省:未曾察觉、留意。“未省”即未觉。
10. 芊绵草:茂盛连绵的青草。芊绵,草木茂密延展貌。
以上为【有感三首】的注释。
评析
此诗为张耒《有感三首》之一,借春日桃李凋零之景,抒发人生感怀。诗人由自然之变触发对时光流逝、良辰易逝的惋惜,又从被忽视的桃树突然盛开中领悟到微物亦有其价值,不应轻弃。全诗情感细腻,由外物写内心,层层递进,既有对虚度光阴的自责,也有对生命瞬间之美的珍视。语言质朴而意蕴深远,体现了宋人“即物观理”的哲思倾向。
以上为【有感三首】的评析。
赏析
本诗以“有感”为题,实为触景生情之作。开篇直写春多风、花易落,奠定感伤基调。继而由景入情,感叹错失良游、虚度光阴,流露出诗人对生命流逝的焦虑。第三联转入哲理思索,“中间亦何有”一句,既是对过往日子的反思,也暗含人生空茫之叹。后半段笔锋一转,聚焦堂北一株被忽视的千叶桃,其“一日灿相视”的描写极具画面感与戏剧性,象征被埋没之美终得显现。诗人由此顿悟“物虽微,未易即疏弃”,将个体感悟升华为普遍哲理。结尾以“伴尊胾”“花前醉”作结,回归生活情趣,在感伤中透出豁达与珍惜当下之意。全诗结构严谨,由惜春而悟理,由失落而转慰藉,体现宋诗“理趣”特征。
以上为【有感三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见深致”。
2. 清代纪昀评张耒诗“能以平淡语写幽情,不事雕琢而自工”,此诗正可为证。
3. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)诗如田家布衣,言语质实,而意味悠长。”此诗语言朴素,情感真挚,正合此评。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其写景抒情,往往于不经意处见工力,尤擅从日常琐事中翻出新意。”此诗由残花引发对微物价值的思考,正是“翻出新意”之例。
以上为【有感三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议