翻译
淮阳的牡丹花,其繁盛之景并不亚于京城洛阳。
一枝姚黄盛开,便令众多艳丽之花顿失颜色,香气仿佛都被削减了。
它亭亭玉立于风尘之外,独自面对万千花萼朝拜般的景致。
谁能想到我这垂老之人,竟然再次为葵菜和藿菜之美而动容。
以上为【与潘仲达二首】的翻译。
注释
1 淮阳:今河南淮阳,宋代时以牡丹著称。
2 牡丹花,盛不数京洛:指淮阳牡丹之盛,可与洛阳、东京(汴京)媲美。“不数”意为不逊于、不在其下。
3 姚黄:牡丹名贵品种,原出五代洛阳姚氏家,被誉为“花王”。
4 一枝开:形容姚黄独放,卓然出众。
5 众艳气如削:众多其他花卉的香气仿佛被削弱,极言姚黄之盛压群芳。
6 亭亭风尘表:形容姚黄高洁独立,超脱世俗尘埃之外。亭亭,高耸秀美的样子;风尘表,尘世之外。
7 独立朝万萼:比喻姚黄如君王般独立,面对万千花苞(或群花)朝拜。
8 临老眼:年老之目,诗人自指。
9 更复美葵藿:意为晚年反而欣赏起普通的葵菜和豆叶(象征粗茶淡饭、田园生活)。葵藿,古指蔬菜,常喻清淡朴素的生活。
10 此诗借花抒怀,由盛景而入淡境,体现诗人从繁华到淡泊的心理转变。
以上为【与潘仲达二首】的注释。
评析
此诗通过咏牡丹,寄托诗人晚年的心境。前四句极力描绘淮阳牡丹尤其是姚黄品种的超凡脱俗,以“众艳气如削”极言其压倒群芳之势;后四句笔锋一转,由花之盛转入人之衰,抒发临老观花的感慨,并以“更复美葵藿”作结,暗含对简朴生活与自然真情的回归之意。全诗在对比中见深意,由物及人,由盛转淡,体现了张耒晚年淡泊宁静、返璞归真的精神境界。
以上为【与潘仲达二首】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前半写花,后半抒怀,由外物触发内心,过渡自然。首联以地域对比开篇,打破洛阳牡丹独尊的成见,突出淮阳牡丹之盛。颔联“姚黄一枝开,众艳气如削”用夸张手法,赋予姚黄以王者气象,香气竟可压制群芳,极具视觉与嗅觉的冲击力。颈联“亭亭风尘表,独立朝万萼”进一步人格化牡丹,将其置于高洁不群的精神高度,似有自况之意。尾联陡转,从花之盛转入人之老,却不说伤感,反言“更复美葵藿”,以平凡之味收束华美之景,形成强烈反差,表达出诗人历经世事后对朴素生活的珍视与审美转向。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚淡远的特点,也展现了张耒作为苏门文人清刚淡远的艺术风格。
以上为【与潘仲达二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意远,于花事中见人情”。
2 清代纪昀评张耒诗:“务求平淡,而时有隽味。”此诗正合其评。
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“张文潜晚岁诗多含蓄,如‘更复美葵藿’,不言归隐而言味,得风人之旨。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“由花盛而感年衰,由繁华而慕淡泊,转折自然,意味深长。”
5 方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论张耒诗风时称其“清劲流丽,不事雕琢”,可与此诗风格互证。
以上为【与潘仲达二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议