翻译
女几山前的官舍清幽宁静,堂前溪水环绕流淌,夜晚发出清冷的声响。
自从与尘世纷扰分别之后,如何还能再见这般景致?三更时分檐下雨声淅沥,我起身静坐倾听。
以上为【夏日七首】的翻译。
注释
1 女几山:又作“女矶山”,在今河南省宜阳县西北,属嵩山余脉,传说有仙女居此,故名。
2 官舍:官员居住的房舍,此处指诗人任地方官时所居之所。
3 鸣涧:山间流淌的溪水发出声响。
4 泠泠:形容水声清越、清凉之意。
5 尘埃:比喻世俗纷扰、官场浊务。
6 何由见:即“如何能见”,表达对清幽之境的珍视与难再之叹。
7 檐雨:屋檐滴落的雨水。
8 三更:古代计时法,一夜分五更,三更为子时(约23:00至次日1:00),象征夜深人静。
9 起坐听:起身端坐聆听,表现诗人内心的静谧与专注。
以上为【夏日七首】的注释。
评析
此诗为张耒《夏日七首》之一,通过描写山中官舍的清幽环境与夜雨听声的情境,抒发了诗人远离尘嚣、向往宁静的心境。语言简淡自然,意境清远,体现出宋人崇尚理趣与内心自省的审美取向。诗中“尘埃别后何由见”一句,既写实景之难得,亦寓人生超脱之思,耐人寻味。
以上为【夏日七首】的评析。
赏析
本诗以“清”字立骨,开篇即点出女几山前官舍的清幽环境。“绕堂鸣涧夜泠泠”一句,视听结合,流水环绕堂前,夜深时分水声泠泠入耳,营造出空灵静谧的意境。后两句由景入情,“尘埃别后何由见”,既是对眼前清境的珍惜,也暗含仕途奔波中难得清净的感慨。末句“檐雨三更起坐听”,动作细腻,刻画出诗人夜不能寐、主动聆听自然之声的心境,表现出对精神净土的向往。全诗不事雕琢,却意蕴悠长,体现了张耒诗歌“平淡而山高水深”的艺术风格。
以上为【夏日七首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 《历代诗话》引清代学者吴之振评曰:“张文潜诗多平实,然此类小篇,清绝如画,自有晚唐风致。”
3 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评其“以简笔写深境,于静中见动,于声中见寂,体现宋代士大夫追求内心安宁的精神取向。”
以上为【夏日七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议