翻译
窗外幽静的轩室不过几步宽,小小的山景与奇石相对耸立,峰峦秀拔。若要理解我这位老者徘徊流连的心意,且把它当作僧房中一衲衣般简朴宁静的寄托吧。
以上为【方丈小山】的翻译。
注释
1. 方丈小山:指寺院中庭院布置的小型假山,象征“一丈见方”的修行空间,也暗含禅宗“芥子纳须弥”的哲理。
2. 张耒(lěi):北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,多写日常生活与山水情怀。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体类别。
4. 轩:有窗的小屋或长廊,此处指僧舍中临窗的雅室。
5. 数步宽:形容空间狭小,仅几步之距,突出环境的紧凑与幽静。
6. 小山幽石:指人工堆叠的假山与天然奇石,为宋代文人园林常见景致。
7. 巑岏(cuán wán):形容山石高峻陡峭的样子。
8. 老子:诗人自称,带有自嘲与闲适之意,并非特指道家老子。
9. 婆娑意:徘徊、留恋之态,亦可引申为悠然自得、逍遥自在的情趣。
10. 一衲:一件僧衣,代指僧人简朴的生活;此处比喻将眼前小景视为修行中的一件法物,寄托心灵。
以上为【方丈小山】的注释。
评析
这首诗通过描写方丈小山这一微缩园林景观,表达了诗人张耒在清幽环境中的心境。全诗语言简淡,意境深远,以“数步宽”的空间反衬出精神世界的广阔,借“小山幽石”抒写超然物外、安于寂寞的情怀。“说知老子婆娑意”一句,巧妙地将自身比作闲适的老子,表现出对禅意生活的向往与体悟。末句“且作僧房一衲看”,更以衲衣之微喻心之净,体现诗人对简朴修行生活的认同与归依。
以上为【方丈小山】的评析。
赏析
此诗以极简之笔勾勒出一方禅意天地。首句“窗外幽轩数步宽”,从空间上点出居所之狭小,却以“幽”字定下全诗清寂基调。次句“小山幽石对巑岏”,写景精炼,“对”字赋予景物对话感,仿佛人与山石彼此凝望,心意相通。第三句转入抒情,“说知老子婆娑意”,以“老子”自谓,语气亲切而略带诙谐,展现诗人沉浸于自然微景中的满足与自得。结句“且作僧房一衲看”尤为妙绝,将整个小山景观比作僧衣之一件,既强调其朴素无华,又暗喻万法归一、以小见大的禅理。全诗不事雕琢而意蕴深厚,是宋人“以理入诗”“以景寓禅”的典型代表。
以上为【方丈小山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得禅家象外之趣”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情韵胜,不尚雕饰,如此类者,最耐咀嚼。”(《四库全书总目·柯山集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张耒时指出:“其写景抒怀,往往于寻常境界中见隽永之思。”可为此诗旁证。
4. 《历代诗话》中未见直接评论此篇,但宋代以后多家笔记称张耒晚年居禅寺,诗多涉禅理,与此诗情境相符。
以上为【方丈小山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议