翻译
长青不老的松竹频频传问讯息,尚未绽放的桃李也似在催促梳妆。
容颜娇艳的女子正轻舞着纤细腰肢,偏偏寒儒却仍穿着破旧的百结衣裳。
以上为【和苏适春雪八首】的翻译。
注释
1 不死松篁:指四季常青的松树和竹子,象征坚贞不凋。
2 劳借问:频繁地传递问候,拟人化手法,暗示自然景物亦似关怀诗人。
3 未开桃李:尚未开花的桃树和李树,点明时节尚早,春意初萌。
4 与催妆:仿佛在催促人们打扮迎春,赋予植物以人的情态。
5 已饶:已经容许、允许。
6 艳女:容貌美丽的女子。
7 纤腰舞:形容女子舞姿轻盈,腰肢柔软。
8 偏犯:偏偏触犯、冒犯,此处指春雪不避贫寒之士。
9 贫儒:贫穷的读书人,诗人自指。
10 百结裳:打满补丁的衣服,形容衣衫褴褛,生活贫困。
以上为【和苏适春雪八首】的注释。
评析
此诗借春雪之景抒写贫士困顿、世态炎凉的感慨。前两句以“不死松篁”“未开桃李”点出早春时节,暗含生机将至而自身犹困之意;后两句通过“艳女纤腰舞”与“贫儒百结裳”的强烈对比,凸显社会不公与诗人清贫自守的处境。全诗语言简练,意象鲜明,寓讽于景,情感沉郁。
以上为【和苏适春雪八首】的评析。
赏析
这首诗题为《和苏适春雪八首》之一,属唱和之作,但情感独立而深刻。首句“不死松篁劳借问”以拟人笔法写出自然对人的关切,反衬诗人孤寂之感;次句“未开桃李与催妆”进一步以春之将至烘托希望萌动,然“未开”二字又隐含迟滞与无奈。第三句转入人事,“艳女纤腰舞”描绘出繁华热闹的春日景象,与末句“偏犯贫儒百结裳”形成尖锐对照——春雪不避朱门,却偏偏落在穷儒身上,既是实写,更是象征:世情冷暖,往往加诸寒士之身。全诗短短四句,结构紧凑,对比强烈,寄慨遥深,体现了张耒诗风中沉郁含蓄的一面。
以上为【和苏适春雪八首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简而意远,于对仗中见不平之气”。
2 《历代诗话》引清代学者评曰:“松篁借问,桃李催妆,皆春雪所触,而贫儒独被其寒,讽刺婉至。”
3 《张耒集校注》指出:“‘偏犯’二字最堪玩味,非仅言雪落衣上,更寓世情倾轧、寒士难容之意。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此联:“艳女与贫儒、舞蹈与破裳,视觉与境遇双重对比,强化了诗人内心的孤愤。”
以上为【和苏适春雪八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议