翻译
黄葵花高贵美丽却不妖艳,一朵新开的花在栏杆外高高绽放。
它宛如近臣侍立于皇帝临朝听政的便坐之侧,清晨的阳光朦胧地照在天子的朝服上。
以上为【黄葵】的翻译。
注释
1 黄葵:植物名,属锦葵科,花大而色黄,常被视为高贵、端庄之象征。
2 槛外:栏杆之外,指花生长的位置,也暗示其独立高洁的姿态。
3 迩英:指迩英阁,宋代宫廷中皇帝讲经听政之所,常用于君臣讲论经典之地。
4 临便坐:指皇帝在非正式场合临朝听政或处理政务的座位,体现亲近臣僚之意。
5 曈眬:日初出渐明之貌,形容晨光微明的样子。
6 朝日:早晨的太阳。
7 天袍:帝王所穿的朝服,象征皇权与庄严。
以上为【黄葵】的注释。
评析
张耒此诗以黄葵为题,借物抒怀,通过对黄葵花形象的描绘,寄托了对朝廷清正气象与士人端庄品格的赞颂。全诗语言简练,意象典雅,将自然之景与宫廷仪制巧妙结合,既写出花之形神,又暗含政治寓意,体现出宋代文人“以物观德”的审美取向和儒雅含蓄的诗风。
以上为【黄葵】的评析。
赏析
本诗首句“黄葵贵丽不妖娆”即点出黄葵的气质特征——虽美而不媚,贵而不俗,奠定了全诗清雅端庄的基调。次句“一朵新晴槛外高”写实景,描绘雨后初晴时一朵挺立高放的黄葵,突出其孤高脱俗之态。后两句转入联想与比喻:“还似迩英临便坐”,将黄葵比作陪侍君王于迩英阁旁的贤臣,赋予其人格化的政治象征意义;末句“曈眬朝日照天袍”则以晨光映照龙袍的景象收束,画面恢弘而含蓄,既烘托出庄严朝气,又暗喻君臣共理朝政的理想图景。全诗由物及人,由景入政,层次分明,意境深远,体现了宋诗“理趣”与“兴象”兼具的特点。
以上为【黄葵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,托兴深远”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)诗多平实,然此类小篇,亦见风骨。”
3 《四库全书总目提要》评张耒诗:“温柔敦厚,得骚雅之遗。”
4 清代纪昀评张耒诗风:“不尚华靡,专以理胜,此篇可见其格。”
5 《宋诗鉴赏辞典》谓此诗“借花喻臣,寓庄于雅,具典型宋人理致之美”。
以上为【黄葵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议