翻译
祸福茫茫难以预测,怎能凭借权势就以为可以免除灾殃?
宰相在宫中西阁挥毫题字之日,怎会料到不久之后竟又以贬谪之身重返此地?
以上为【读除目有感】的翻译。
注释
1 除目:指朝廷公布的官员任免名单。古代称授官为“除”,故称任免之单为“除目”。
2 祸福茫茫:形容祸福难以预料,前途不明。
3 凭势:依靠权势地位。
4 相君:指当朝宰相,此处或为泛指高位者。
5 西闼:皇宫中的西侧门庭,代指朝廷中枢,亦可指宰相办公之处。
6 挥毫:执笔写字,此处指宰相在任职期间题字或起草文书。
7 方还:刚刚归来,此处暗指被贬后重新回到原地,带有讽刺意味。
8 此地:可能指京城或曾经任职之所,暗示今昔境遇迥异。
9 张耒(lěi):北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,多关注社会现实与人生哲理。
10 宋诗特点:相较于唐诗重情韵,宋诗更重理趣,本诗即体现对命运与权势的理性思考。
以上为【读除目有感】的注释。
评析
这首诗借“读除目”这一事件,抒发了对仕途沉浮、命运无常的感慨。诗人通过描写一位高官从显赫到被贬的转折,揭示了政治生涯中荣辱难料、祸福相依的现实。全诗语言简练,寓意深远,表现出张耒对官场变幻的清醒认识和对人生际遇的深刻反思。
以上为【读除目有感】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言承载深沉的感慨。首句“祸福茫茫不可猜”直抒胸臆,奠定全诗对命运无常的感叹基调。次句“可能凭势即无灾”以反问语气,尖锐质疑权势能否真正庇护人身,暗含对官场侥幸心理的批判。后两句转用具体场景——“相君西闼挥毫日”,描绘昔日权臣意气风发之状,与“岂料方还此地来”形成强烈对比,凸显仕途翻覆之速。今昔对照之间,不着一字褒贬,而讽喻自现。全诗寓哲理于叙事,体现了宋诗“以理为主”的特色,也展现了张耒观察世事的冷静与深刻。
以上为【读除目有感】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评张耒诗:“婉约清丽,而时有警策,足动人心。”
2 《四库全书总目·柯山集提要》称其诗“词旨浅近,然自有真味,不蹈虚辞。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“借一事而慨万端,言外有无穷之感。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》谓张耒“能于平淡中见筋骨,常事中出新意”,可与此诗参看。
5 《历代诗话》引吕本中语:“文潜(张耒字)诗不尚华饰,而思致深稳,得之于心,应之于手。”
以上为【读除目有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议