翻译
景湖门外有一片水中小洲,鲜艳的红莲在碧绿的水流中熠熠生辉。
公子迟迟不归,时节已近深秋,雨中的枝条与飘摇的树叶静静地横卧在清冷的秋意里。
以上为【怀竟陵莲花】的翻译。
注释
1. 怀:思念,怀念。
2. 竟陵:古地名,今湖北天门市,唐代陆羽故乡,亦为文化胜地,此处或为泛指水乡泽国。
3. 莲花:即荷花,象征高洁,亦常用于寄托思念之情。
4. 景湖:诗中虚构或实有之湖名,具体位置不可考,应为诗人所见之湖。
5. 汀洲:水边或水中的小块陆地。
6. 灼灼:鲜明、光亮的样子,形容红莲盛开之貌。
7. 碧流:清澈碧绿的水流。
8. 公子:古代对青年男子的美称,此处指所思念之人。
9. 卧:横陈、静伏之意,拟人化描写枝叶在秋风秋雨中的状态。
10. 清秋:秋季,尤指气候清冷、景色萧瑟之时节。
以上为【怀竟陵莲花】的注释。
评析
此诗以简洁清丽的语言描绘了一幅秋日湖畔莲花图景,借景抒情,表达对远方未归之人的思念与时光流逝的感伤。首句写地点与景物,次句突出红莲映水之明艳,形成视觉上的强烈美感;后两句笔锋一转,由景入情,以“公子不归”点出主旨,再以“雨枝风叶”烘托清秋寂寥,意境由明媚转向萧疏,情感含蓄而深远。全诗情景交融,语言质朴而韵味悠长,体现了张耒诗歌清淡自然、寓情于景的艺术风格。
以上为【怀竟陵莲花】的评析。
赏析
本诗题为《怀竟陵莲花》,表面写莲,实则寄情。诗人选取“红莲照碧流”的明丽画面开篇,营造出清新悦目的视觉效果,使读者仿佛置身于水光潋滟之境。然而“公子不归”一句陡然转折,将美好景致与人事缺憾相对照,形成强烈反差。时节已晚,秋雨淅沥,风中残叶无力挺立,如同思念者孤寂的心绪。“卧”字尤为精妙,既写出植物在风雨中的姿态,又暗喻人物情绪的低沉与无奈。整首诗结构紧凑,前两句写景,后两句抒情,景语皆情语,充分展现了宋诗“以景寓情”“含蓄蕴藉”的美学追求。张耒作为苏门四学士之一,其诗风素以平易晓畅、情韵悠长著称,此诗正是典型代表。
以上为【怀竟陵莲花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,景中有思,不言愁而愁自见”。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以意趣为主,不尚雕饰,如‘雨枝风叶卧清秋’,天然成韵,得陶韦之遗意。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》虽未直接选录此诗,但评张耒绝句曰:“能于寻常景物中写出怅惘之情,音节浏亮,意境空灵。”可为此诗参证。
以上为【怀竟陵莲花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议