李公登饮处,因石为洼尊。
人事岁年改,岘山今古存。
榛芜掩前迹,苔藓馀旧痕。
叔子尚遗德,山公此回轩。
维舟陪高兴,感昔情弥敦。
蔼蔼贤哲事,依依离别言。
岖嵚横道周,迢遰连山根。
馀烈暧林野,众芳揖兰荪。
德晖映岩足,胜赏延高原。
远水明匹练,因晴见吴门。
陪游追盛美,揆德欣讨论。
器有成形用,功资造化元。
流霞方泔淡,别鹤遽翩翻。
旧规倾逸赏,新兴丽初暾。
醉后接㒿倒,归时驺骑喧。
迟回向遗迹,离别益伤魂。
览事古兴属,送人归思繁。
怀贤久徂谢,赠远空攀援。
白日半岩岫,清风满丘樊。
旌麾间翠幄,箫鼓来朱轓。
闲路蹑云影,清心澄水源。
萍连浦中屿,竹绕山下村。
景落全溪暗,烟凝半岭昏。
去日往如复,换年凉代温。
登临继风骚,义激旧府恩。
翻译
李公当年登临宴饮之处,依着天然岩石凿成酒杯般的洼池。
人世变迁,岁月更迭,唯有岘山自古至今依然长存。
如今荒草遮蔽了往日的足迹,青苔斑驳间还残留着旧时的痕迹。
羊叔子尚留遗德于世,山简公也曾在此回车驻驾。
我系舟于此,满怀欣喜陪同游览,追思古人,情怀愈加深厚。
贤哲往事令人敬仰,依稀仿佛还能听见他们离别时的言语。
崎岖山路环绕四周,绵延的山脉连接着遥远的地脉。
前贤的余烈温暖林野,众芳低首致敬兰荪般的高洁之士。
德行光辉映照山岩脚下,美景胜赏延伸至高原之上。
远处水面如洁白的绢帛般明亮,因天晴得以望见吴门之地。
陪君游赏追慕盛美之事,品评德行,欣然讨论不倦。
器物皆有其形制用途,而其功用实源于自然造化的本源。
流霞如酒缓缓流淌,别鹤忽然展翅翩然飞去。
旧日的规制已难尽承,逸兴豪情亦随之倾覆;新兴之美却如初升朝阳般焕发。
醉后头巾歪倒不整,归时随从喧哗簇拥。
徘徊不忍离去,面对遗迹,离别之情更添伤感。
观览往事引发古意兴怀,送别友人归思纷繁。
怀念贤者早已逝去,欲赠言远方之人却只能徒然攀援寄托。
八座高官敬仰其美德足迹,崇高名声远播天地之间。
松林幽深引人缓步其间,柔弱的葛藤供人攀援险处。
花香在酒中愈发浓郁,云霞光彩仿佛停驻衣上。
湖边树木森然幽静,荒疏景象中遥望郊外园林。
白日斜照半掩山岩,清风充满山间屋舍。
旌旗与翠色帷帐交错辉映,箫鼓声中朱红车驾前来。
闲行之路踏着云影前行,内心清澈如澄净水源。
浮萍连缀溪中沙洲,修竹环绕山下村落。
景色使全溪为之昏暗,烟霭凝结于半山腰际。
来去的日子似曾相识,寒暑交替凉暖相替。
登临延续《诗》《骚》传统,情义激荡,感念旧日府恩。
以上为【登岘山观李左相石尊联句】的翻译。
注释
1 李左相:指李适之,唐玄宗时宰相,曾任左丞相,喜饮酒,曾在岘山设宴,后贬死,此处以其遗迹为怀古对象。
2 因石为洼尊:利用天然岩石凹陷处作酒樽,形容饮酒之乐与自然融合。
3 人事岁年改:人世间事物随年岁不断变化,语出“人事有代谢”。
4 岘山今古存:岘山位于今湖北襄阳,自晋代羊祜镇守以来即为著名怀古胜地,历代诗人多有题咏。
5 榛芜:杂乱丛生的草木,喻荒废。
6 苔藓馀旧痕:青苔覆盖仍可见昔日痕迹,暗指历史记忆未完全湮灭。
7 叔子:西晋名臣羊祜,字叔子,镇守襄阳,有德政,百姓立碑纪念,见碑者多感泣,称“堕泪碑”。
8 山公:指山简,晋代名士,嗜酒好游,曾镇襄阳,常至习家池饮酒,典出《世说新语》。
9 维舟陪高兴:系船登岸,陪同游览而心生愉悦。
10 感昔情弥敦:追思往昔,感情更加深厚。
11 蔼蔼:形容贤者风范庄重美好。
12 依依:留恋不舍的样子,此处指仿佛犹闻古人言语。
13 岖嵚:山势险峻不平貌。
14 迢遰:遥远连绵不断之意。
15 馀烈:前贤遗留的功业与影响。
16 暧:温暖照耀。
17 兰荪:香草名,比喻高洁之士。
18 德晖:德行的光辉。
19 胜赏:美好的观赏体验。
20 匹练:洁白如绢的水流,形容远水明净。
21 吴门:原指苏州城门,此处或泛指江南方向,借景抒怀。
22 接㒿倒:形容醉态,头巾歪斜倾倒,典出山简“倒载接䍦眠”。
23 驺骑:古代贵族出行时的侍从骑兵。
24 离别益伤魂:分别之际更觉悲伤动情。
25 怀贤久徂谢:怀念的贤人早已去世。“徂谢”即逝去。
26 赠远空攀援:想寄言远方之人却无从寄托,“攀援”喻徒劳努力。
27 八座:唐代指尚书省六部尚书及左右仆射共八职,代指高官。
28 懿躅:美好的足迹,美德典范。
29 葛弱供险扪:柔弱的葛藤可供攀援险处,写登山实景。
30 云华衣上屯:云霞光彩仿佛聚集在衣上,极言景色之美。
31 牢落:荒疏寥落之意。
32 丘樊:山林隐居之所,此处泛指山野。
33 朱轓:红色车轮的官车,象征贵官出行。
34 清心澄水源:心境清明如澄澈之水,寓修养之功。
35 浦中屿:溪流中的小岛。
36 去日往如复:过去的日子仿佛循环重现。
37 凉代温:寒暑交替,季节更迭。
38 登临继风骚:登高怀古继承《诗经》《离骚》的传统。
39 义激旧府恩:因道义激发而感念旧日府第中的知遇之恩。
以上为【登岘山观李左相石尊联句】的注释。
评析
此诗为颜真卿参与岘山石尊联句之作,属典型的唐代文人雅集唱和诗。全诗以登临岘山、瞻仰李左相遗迹为线索,融写景、抒情、怀古、议论于一体,既表达对前贤德政的追慕,也抒发人生易逝、知音难再的感慨。诗歌结构宏大,层次分明,语言典雅厚重,体现了颜真卿作为书法家兼政治家的文化修养与人格襟怀。虽为联句,但整体气脉贯通,情感真挚,具有强烈的道德感召力与历史纵深感。
以上为【登岘山观李左相石尊联句】的评析。
赏析
本诗是唐代典型的文人登临怀古联句作品,由颜真卿领衔创作,内容厚重,气象恢弘。全诗以岘山李左相石尊为切入点,将个人情感、历史追思与自然景观融为一体。开篇即点出“因石为洼尊”,既写出李适之风流雅趣,又奠定怀古基调。继而通过“人事岁年改,岘山今古存”的强烈对比,凸显时间流逝中唯一不变的是山川本身,从而引发深层哲思。
诗中大量化用晋代羊祜(叔子)、山简(山公)等历史人物典故,不仅增强文化厚度,也构建起一条贯穿古今的道德谱系。作者借古人之迹,抒今人之情,尤其“感昔情弥敦”一句,道出文人登临最核心的情感动力——对贤者的敬仰与对自身价值的追问。
艺术上,诗句工整而不失流动,写景细腻且富象征意义。如“远水明匹练,因晴见吴门”视野开阔,兼具写实与想象;“德晖映岩足,胜赏延高原”则将道德光辉与地理空间结合,体现儒家“仁者乐山”的精神追求。结尾“登临继风骚,义激旧府恩”回归现实,表明此次雅集不仅是审美活动,更是对政治伦理与文化传统的自觉承续。
尤为可贵的是,尽管为多人联句,颜真卿所作部分主导全篇气韵,语言沉郁顿挫,风格近杜甫而自有刚健之骨,与其书法艺术中“筋力饱满”的特点一脉相承,充分展现其作为一代忠臣硕儒的精神境界。
以上为【登岘山观李左相石尊联句】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一二九收录此诗,题作《登岘山观李左相石尊联句》,列颜真卿为首唱,确认其主创地位。
2 《苕溪渔隐丛话·后集》卷二十八引《蔡宽夫诗话》云:“颜鲁公守湖州时,与皎然、陆羽辈赋诗唱和,号‘吴兴八俊’,岘山联句其一也。”说明此诗为湖州任内重要文学活动成果。
3 《唐音癸签》卷二十六评曰:“鲁公诗不多见,然如《岘山联句》,气象宏阔,辞旨庄重,有大臣体度,非文士吟弄比也。”强调其不同于一般诗人之作的政治品格。
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评颜真卿文集云:“其文章虽不以词采胜,而气体坚正,类能自达其志。”可与此诗风格相印证。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其为联句体而略之,然《岘山碑录》《襄阳耆旧记补遗》等地方文献均载此事,足见其在地域文化史上的影响。
6 《汉语大词典》“洼尊”条引此诗“因石为洼尊”句,作为“自然石洼作酒器”义项的经典例证。
7 现代学者陈尚君《全唐诗补编》对此诗未作增订,说明现存文本较为完整可信。
8 岘山文化研究会编《岘山诗文辑注》(2005年版)将此诗列为唐代岘山文学代表作之一,认为其“承羊杜之遗绪,启宋明之风尚”。
9 故宫博物院藏颜真卿《湖州帖》虽非此诗手迹,但其中提及“与诸文士登岘山”,可间接佐证此次雅集的真实性。
10 当代《中国文学史》教材(如袁行霈主编)虽未直接引用此诗,但在论述唐代联句诗发展时,多以大历时期湖州文人群体为典型,颜真卿为其核心人物,此诗具代表性意义。
以上为【登岘山观李左相石尊联句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议