翻译
骏马骅骝失去了主人,瘦弱饥饿无人喂养。
迎着寒风嘶叫一声,回荡在苍茫的黄河弯处。
踏着冰站在水边,卧在雪地中以坟冢为宿。
岁末田野空旷,连寒草也吃不饱。
难道没有买马的人吗?可他们都是凡俗之眼。
因嫌马瘦而看走了眼,于是遗弃了能行千里的良驹。
村子里喧扰不堪,有官吏在征收草料和粮食。
把它送到军营马厩中,最终竟被杀掉,变成劣马的肉食。
以上为【羸骏】的翻译。
注释
1. 羸骏:瘦弱的骏马。羸,瘦弱;骏,良马。
2. 骅骝(huá liú):古代名马之一,指赤色骏马,常代指千里马。
3. 无人牧:没有人饲养照料。牧,此处指喂养、管理。
4. 向风嘶一声:迎着寒风长嘶,表达悲鸣与不甘。
5. 莽苍:广阔而荒凉的样子。黄河曲:黄河弯曲处,指荒凉之地。
6. 蹋冰:踩踏冰面。“蹋”同“踏”。
7. 冢间宿:在坟墓之间栖身,极言处境凄苦。
8. 寒草不满腹:连贫瘠的寒草也不够填饱肚子,形容饥困至极。
9. 徵刍粟:徵,同“征”;刍粟,饲草和粮食,古代常征调民间物资供军用。
10. 驽骀(nú tái):劣马,比喻庸才。此处谓骏马被杀后化为劣马之肉,极言浪费与悲哀。
以上为【羸骏】的注释。
评析
白居易此诗借一匹千里马的悲惨遭遇,抒发对人才被埋没、社会不公的深切愤懑。诗中“羸骏”象征怀才不遇的贤士,而“凡人目”则讽刺庸俗官僚缺乏识才之能。后段写官吏征粮、骏马终被宰杀为肉,更深化了对现实政治压迫与资源错配的批判。全诗情感沉痛,语言质朴却力透纸背,是白居易讽喻诗中的佳作,体现了其“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念。
以上为【羸骏】的评析。
赏析
本诗以“骅骝失主”起笔,立即将读者引入一匹神骏沦落的悲剧情境。全诗结构清晰,前八句描写骏马流离失所、饥寒交迫的生存状态,通过“向风嘶”“蹋冰立”“卧雪宿”等细节刻画其孤傲与坚韧,赋予其人格化的悲壮色彩。后六句转入社会批判,指出并非无买马者,而是“凡人目”不识千里之才,以致良驹被弃。结尾陡转,写官吏征粮,骏马反被送入军厩,沦为肉食,极具讽刺意味。诗人以马喻人,揭示出封建社会中贤才常遭压抑、甚至被摧残的现实。语言朴素自然,意象鲜明,情感层层递进,结尾尤为震撼,令人深思。此诗充分展现了白居易新乐府诗“讽喻时事、同情民生”的核心精神。
以上为【羸骏】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白氏讽谕诸作,多直陈时弊,《羸骏》一章,托物寓意,辞简义深,足令当道者愧。”
2. 《唐诗别裁集》卷十二:“借马以喻贤者不见容于世,结语尤惨,见才士之终不免于摧折也。”
3. 《历代诗法》卷十五:“‘相马失于瘦,遂遗千里足’,十字道尽千古识才之难,非老于世故者不能言。”
4. 《读雪山房唐诗序例》:“乐天《新乐府》五十首,皆有关风教,《羸骏》一篇,尤切时病,所谓‘化作驽骀肉’,语极沉痛。”
5. 《养一斋诗话》卷三:“此诗叙事如画,感慨如泣。末四句写出小人当道、贤路断绝之象,非独为马悲,实为天下才士哭也。”
以上为【羸骏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议