娃馆松江北,稽城浙水东。
屈君为长吏,伴我作衰翁。
旌旆知非远,烟云望不通。
忙多对酒榼,兴少阅诗筒。
淡白秋来日,疏凉雨后风。
馀霞数片绮,新月一张弓。
清旦方堆案,黄昏始退公。
可怜朝暮景,销在两衙中。
翻译
你任职于松江之北的娃馆,我在浙水以东的稽城。
你屈尊担任地方长官,我却伴你做个衰老之人。
虽然两地旌旗相望不算遥远,却被烟云阻隔无法相见。
事务繁忙时只对着酒器消遣,兴致寥落时也很少翻阅诗筒。
秋日的阳光清淡苍白,雨后吹来的风带着丝丝凉意。
天边残留几片如绸缎般的晚霞,新月弯弯像一张弓。
树影洒满凋零的梧桐,蕙草的香气也在晚秋中消散。
春天山谷里鸟儿因饥饿而啼叫,秋夜中纺织的虫儿也似在诉说寒苦。
镜中我的鬓发虽已斑白,听歌的耳朵却还未聋。
年老的忧愁由此得以排遣,可醉中欢笑又能与谁共享?
清晨刚坐到案前处理公事,直到黄昏才能退衙归家。
可惜这早晚之间美好的景色,都消磨在早晚两次公务之中了。
以上为【秋寄微之十二韵】的翻译。
注释
1. 微之:唐代诗人元稹,字微之,白居易挚友,二人并称“元白”。
2. 娃馆:相传为春秋时吴王夫差为西施所建馆娃宫,此处代指元稹任官之地越州(今浙江绍兴),地近松江。
3. 松江北:松江,即今吴淞江,流经江苏南部至上海。松江北指苏州一带,元稹曾任越州刺史,地在松江以南,故言“松江北”为泛指方位。
4. 稽城:即会稽城,今浙江绍兴,白居易时任越州刺史,治所在此。
5. 浙水东:浙江(钱塘江)以东,指越州地区。
6. 长吏:地位较高的地方官员,此处指元稹任越州刺史。
7. 榼(kē):古代盛酒的器具。
8. 诗筒:古人用于传递诗作的竹筒,此处指吟诗唱和的兴致。
9. 蕙丛:蕙草,香草名,秋季开花,此处“香凋”喻美好事物的衰败。
10. 两衙:唐代官制,官员每日早晚两次集于衙门办公,称“早衙”“晚衙”,此处指整日困于公务。
以上为【秋寄微之十二韵】的注释。
评析
本诗为白居易晚年所作,寄赠好友元稹(字微之),表达了诗人对友情的深切怀念、对仕途劳顿的感慨以及对时光流逝、年华老去的无奈。全诗情感真挚,语言平实自然,寓情于景,借秋景抒写内心孤寂与公务缠身之苦。诗人将个人境遇与季节变化紧密结合,通过“淡白秋日”“疏凉雨后风”等意象渲染出萧瑟氛围,又以“馀霞”“新月”勾勒出短暂的美好,反衬人生暮年的空虚与寂寞。尾联直指政务繁重,美景虚度,深含对官场生活的厌倦与对知音难再的叹息。此诗结构严谨,十二韵一气呵成,体现了白居易晚年诗歌“老来渐熟,意境冲和”的风格特征。
以上为【秋寄微之十二韵】的评析。
赏析
《秋寄微之十二韵》是白居易晚年寄赠元稹的一首五言排律,共十二韵二十四句,格律工整,情感沉郁。诗人以“秋”为背景,借景抒怀,将个人衰老、公务繁忙、知音分离等多种情绪融为一体。开篇点明两人分处异地,虽非远隔却“烟云望不通”,空间的阻隔成为情感交流的象征性障碍。中间写秋日景象,从“淡白秋来日”到“新月一张弓”,画面由阔大渐趋细腻,色彩清冷,意境萧疏,烘托出诗人内心的孤寂。而“饥啼春谷鸟,寒怨络丝虫”两句,以物拟人,赋予自然以情感,深化了悲秋主题。
值得注意的是,诗人虽自称“衰翁”,却强调“听歌耳未聋”,表现出不甘老去的心理状态。然而“老愁从此遣,醉笑与谁同”一句陡转,凸显了精神孤独——纵然身体尚健,知己不在,欢愉亦无意义。结尾直陈“朝暮景”被“销在两衙中”,是对官僚生活机械重复的深刻批判,也是对理想中闲适生活的追念。全诗语言质朴,不事雕琢,却情真意切,展现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,是其晚年酬赠诗中的佳作。
以上为【秋寄微之十二韵】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“语淡而味深,景近而情遥,元白晚年之作,多此类。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通体清苍,无一浮语。‘馀霞’‘新月’一联秀而不佻,‘饥啼’‘寒怨’则寓感于物,皆得风人之致。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗写秋怀旧,语语出自肺腑。虽琐屑叙景,而忠厚之气盎然。白氏所以能与元并称大家者,正在此等处见其性情。”
4. 《养一斋诗话》卷七:“乐天诗务坦易,然至老益见深情。如‘醉笑与谁同’‘销在两衙中’,看似寻常语,实乃阅历之言,非浅学者所能道。”
以上为【秋寄微之十二韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议